"estás a perceber" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل تفهمني
        
    • هل تفهم
        
    • أتفهمني
        
    • هل تفهمين
        
    • أتفهمين
        
    • هل فهمت
        
    • أتفهم ما أقول
        
    • هل فهمتني
        
    • هل تفهمينني
        
    • هل تفهمنى
        
    • هل أنت معي
        
    • أتفهم ما أقصده
        
    • أظنك تفهم
        
    • إنكِ لا تفهمين
        
    • تفهم القصد
        
    Porque mulher soletra-se Z-I-Z-E-S, e eu preciso de ser enfeitiçada, Estás a perceber? Open Subtitles :لأنني أكتب كلمة "امرأة" هكذا ز ا ي س ي س وأحتاج أن يتم تدليعي هل تفهمني ؟
    Se não mandarem um single logo, vou cancelar essa porcaria! - Estás a perceber? Open Subtitles سأنهي هذا الألبوم ، هل تفهمني
    Este homem é que é o tal! Estás a perceber o que eu digo, cabrão? Open Subtitles هذا الرجل هو رجل، هل تفهم ما أقصده، أيها الداعر؟
    Alguém fez asneira. Estás a perceber? Open Subtitles شخص سواك خالف القانون، أتفهمني
    Tenho que dedicar-me mais ao meu casamento. Estás a perceber? Open Subtitles علي ان أخذ زواجي اكثر جدية هل تفهمين ماأقصد ؟
    Essa pode ser batida durante dois dias. Mas nunca fica tenra. Estás a perceber? Open Subtitles بامكانك أن تضربي لحم العجول الوردي لمدة يومين ,ولن يصبح ناعماً ,أتفهمين ما أعني؟
    Porque não vou ficar na recta por ninguém, Estás a perceber? Open Subtitles لاننى لن أقف فى الصف لاى أحد , هل فهمت ؟
    Estás a perceber? Open Subtitles هل تفهمني ؟
    Estás a perceber? Open Subtitles هل تفهمني ؟
    Estás a perceber? Open Subtitles هل تفهمني ؟ ؟
    Se te apanharmos de novo, filho, obrigamos-te a temer Deus, Estás a perceber? Open Subtitles إن أمسكنا بك مرة أخرى هنا يا بني سنزرع الخوف في قلبك , هل تفهم ؟
    Estás a perceber o que quero dizer ou devo falar mais devagar? Open Subtitles , هل تفهم ما أقوله أم يجب أن أتحدث ببطء أكثر ؟
    Ele apanha sempre quem quer. Estás a perceber? Open Subtitles انه يحصل دائما على رجله هل تفهم معنى ذلك ؟
    Não te estou a dar escolha, Estás a perceber? Open Subtitles أنا لا أعطيك خياراً هنا أتفهمني ؟
    Tenho uma reputação a manter, Estás a perceber? Open Subtitles لدي سمعة للحفاظ عليها, أتفهمني ؟
    Talvez se alguém tratasse deste problema todos pudessem ter uma noite melhor, Estás a perceber? Open Subtitles سيحصل الجميع على ليلة هادئة وسلسه هل تفهمين ما أقصد بقولي ؟
    Estás a perceber? Open Subtitles هل تفهمين ما أعني؟ أوه نعم
    Quanto a mim, é tudo uma questão de amor. Estás a perceber? Open Subtitles ما يهمني هو أن كل شئ يتعلق بالحب, أتفهمين قصدي؟
    Estás a perceber, meu? Open Subtitles هل فهمت ، ايها الزنجي؟
    Eu e a Amy somos amigos. Estás a perceber? Open Subtitles أنا وإيمي أصدقاء أتفهم ما أقول ؟
    Eles vão fazer-nos Simpsons novos, Estás a perceber, Morty? Open Subtitles سوف نصنع من هذه (سيمبسون) جدد هل فهمتني يا (مورتي)؟ أنا؟
    E vais fazer o que te digo, Estás a perceber? Open Subtitles و سوف تفعلين مثلما أقول لكِ, هل تفهمينني ؟
    Nunca me mandes ter calma, Estás a perceber? Open Subtitles لا تخبرنى أبداً أن أهداء هل تفهمنى ؟
    Estás a perceber, rapaz? Open Subtitles هل أنت معي يا بني؟
    Estás a perceber? Open Subtitles أتفهم ما أقصده ؟
    Não Estás a perceber o que te estou a oferecer. Open Subtitles لا أظنك تفهم ما أعرضه عليك هنا
    Não Estás a perceber. Esta é a única forma. Open Subtitles إنكِ لا تفهمين هذه هي الطريقة الوحيدة
    - Não Estás a perceber. Open Subtitles -أنت لا تفهم القصد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus