"estás preso" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنت رهن الإعتقال
        
    • أنت موقوف
        
    • أنت رهن الاعتقال
        
    • أنت عالق
        
    • أنت مقبوض
        
    • انت رهن الاعتقال
        
    • أنت تحت الإقامة الجبرية
        
    • أنت رهن الأعتقال
        
    • أنت قيد الاعتقال
        
    • أنت مسجون
        
    • انت معتقل
        
    • انت مقبوض
        
    • إنّك رهن الإعتقال
        
    • أنت محبوس
        
    • أنت معتقل
        
    Rapaz, Estás preso por homicídio. Open Subtitles يافتى أنت رهن الإعتقال لقيامك. بجريمة قتل.
    Estás preso por posse de droga com intenção de venda. Open Subtitles أنت موقوف لحيازة المخدّرات, ونيّة بيعها.
    Estás preso, por posse de drogas. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال سيدي لحيازة سلاح خطير أنت؟
    Enquanto Estás preso neste buraco de rato, eu vou para o lago. Open Subtitles بينما أنت عالق هنا بحفرة الفئران هذه، أنا ساذهب إلى البحيرة.
    Jimmy Cuervo, Estás preso pela morte de Lily Inflama-a-Madrugada. Open Subtitles جيمي كيورفو. أنت مقبوض عليك لقتلِ ليليي ايجنيتس
    Estás preso pelos homicídios de Robert Kyle... Open Subtitles انت رهن الاعتقال بتهمة القتل لكلا من روبرت وتشيستر
    Nate Crowe, Estás preso pelo assassínio do Jeff Dover. Open Subtitles نيت كرو؟ أنت تحت الإقامة الجبرية ل قتل جيف دوفر.
    Deverias tê-la engolido, Ace. Estás preso. Open Subtitles كان يجب عليك أن تبتلعها أنت رهن الإعتقال
    Meu, arrasaste. Estás preso por homicídio. Open Subtitles يارجل, لقد تفوقت عليه أنت رهن الإعتقال من أجل إرتكاب جريمة القتل
    - Uma ajudinha? Não, não, Estás preso. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، أنت رهن الإعتقال ولا يمكننى مساعدتك
    Estás a colaborar com ele por isso Estás preso. Open Subtitles أنت تَتعاون مع مجرم، لذا أنت موقوف
    Estás preso. Tens o direito de guardar silêncio. Open Subtitles أنت موقوف تمتلك الحق للبقاء صامت
    Ele quer disparar contra um negro desarmado. - Sai da água. Estás preso. Open Subtitles اَخْرجُ، يا رجل أنت موقوف لم أفعل شيئ
    Estás preso por roubar dinheiro do governo federal e agredir um oficial da paz. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال لسرقتك لأموال فيدرالية ولاعتدائك على رجل قانون
    Estás preso, pela morte da tua esposa, Open Subtitles أنت رهن الاعتقال لإدانتك بجريمة قتل زوجتك
    Estás preso por saberes mais do que a pessoa comum tem direito a saber. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال لمعرفتك أكثر مما يحق لأي شخص أن يعرف.
    Estás preso ao tipo sem alma, mais vale colaborares comigo. Open Subtitles أنت عالق مع رجل بلا روح لذا بإمكانك العمل معي
    Estás preso a mim até chegarmos a território amigável. Open Subtitles أنت عالق معي إلى أن ندخل إلى مقاطعة صديقة
    Não, Farva tu Estás preso por ser idiota completo! Open Subtitles لا، فارفا، أنت مقبوض عليك بتهمة ان عقلك خرب
    Estás preso, Kovic! Vamos! Open Subtitles انت رهن الاعتقال يا كوفتش تعال
    - Estás preso por homicídio. Open Subtitles - أنت تحت الإقامة الجبرية بتهمة القتل.
    Estás preso, seu tarado. Open Subtitles . أنت رهن الأعتقال أيها الرضيع الملعون
    "Pé Ligeiro", Estás preso. Open Subtitles حسناً,أيها السريع ,أنت قيد الاعتقال
    Estás preso. Open Subtitles أنت مسجون بالفعل
    Estás preso por abuso de crianças e distribuição de pornografia infantil. Open Subtitles انت معتقل بتهمة ايذاء الاطفال ونشر اباحية الاطفال
    Estás preso! Open Subtitles . انت مقبوض علبك
    Estás preso! Open Subtitles إنّك رهن الإعتقال!
    Eu não existo, não há vento, Estás preso em terra. Open Subtitles أنا غير موجودة, لا توجد رياح مجرد أنت محبوس على الشاطىء
    Você Estás preso, por assalto, destruição de propriedade, e a perturbar a paz. Open Subtitles أنت معتقل بتهمة الإعتداء , وتدمير ممتلكات وإزعاج الهدوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus