"estás viva" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنتِ على قيد الحياة
        
    • أنت على قيد الحياة
        
    • أنتِ حية
        
    • أنت حية
        
    • أنت حيّة
        
    • أنتِ حيّة
        
    • مازلتِ حيّة
        
    • ما زلتِ على قيد الحياة
        
    • حيه
        
    • أنت حيّ
        
    • انت على قيد الحياة
        
    • انتي حية
        
    • أنكِ على قيد الحياة
        
    • لا زلتِ حية
        
    • لازلت حية
        
    Não tentes nada. Tem calma. Estás viva. Open Subtitles لا تجربى أى شئ, ابقِ هادئة أنتِ على قيد الحياة
    Estás viva, fofa. Estás viva. Open Subtitles أنتِ على قيد الحياة, عزيزتى أنتِ على قيد الحياة
    Ó minha doce criança, Estás viva. Open Subtitles يا فتاتي الجميلة، أنت على قيد الحياة
    Olha à tua volta, porque estás a salvo, estás em casa e Estás viva. Open Subtitles انظري حولكِ , انت بأمان أنتِ في المنزل , و أنتِ حية
    Ainda pareces o mesmo. Assim como a rapariga. Estás viva! Open Subtitles لم تتغير كثيرا، والشابة ايضا أنت حية
    Não faz mal. Tu Estás viva! Open Subtitles الوضع كما يرام، أنت حيّة ترزقين.
    Estás viva porque caçadores treinaram a xerife. Open Subtitles أنتِ على قيد الحياة لأن الصيادون قاموا بتدريب المأمورة
    Porque há boa gente a morrer de cancro e tu ainda Estás viva? Open Subtitles لماذا السرطان يقتل الناس الطيبين؟ وبينما أنتِ على قيد الحياة إنتبه!
    É por isso que Estás viva. Open Subtitles لهذا السبب أنتِ على قيد الحياة
    Vejam só, Estás viva. Open Subtitles انظري إلى نفسك أنت على قيد الحياة - آه -
    - Estás viva! Estás viva! Open Subtitles أنت على قيد الحياة
    - Óptimo. Estás viva. - Espera! Open Subtitles جيد، أنت على قيد الحياة.
    Sim. Sim, Estás viva. Open Subtitles نعم، نعم، أنتِ حية
    Tu estás bem. Tu Estás viva. Open Subtitles أنتِ بخير , أنتِ حية
    Deus seja louvado Estás viva! Open Subtitles "روبن"، يا إلهى ، أنت حية -هل تأذيت.
    Estás viva! Open Subtitles يا إلهى، أنت حية.
    Olha só para ti... Estás viva! Open Subtitles انظري لنفسك , أنت حيّة
    Estás viva porque eles precisam de ti. Open Subtitles أنتِ حيّة لأنهم يريدونكِ
    Ao menos, Estás viva para tentar, é isso que importa. Open Subtitles على الأقل، مازلتِ حيّة لتحاولي وهذا الأهم
    Quero que me digas como Estás viva passados tantos anos e não és um cadáver podre? Open Subtitles أريدك أن تخبريني كيف ما زلتِ على قيد الحياة بعد كل تلك السنوات ولم تصبحي جثة متحللة
    Não, Estás viva porque serves um propósito, manténs o nosso pobre Rei louco distraído. Open Subtitles لا أنتِ حيه لانكِ نقدمين هدف ، تبقين ملكنا المسكين والعزيز مشتتاً
    Sin, Estás viva! Sininho! Open Subtitles أوه، تينك، أنت حيّ أوه، تينك
    Meu Deus, Estás viva! Open Subtitles ياالهى ، انت على قيد الحياة
    Estás viva eu pensei que não te veria mais - Ryan! - Estás bem? Open Subtitles انتي حية ' اعتقد انكي ميتي- رايان-
    Imagino que tipo de tatuagem vai fazer-te quando descobrir que Estás viva. Open Subtitles أتسائل عن نوع الوشم الذي سيمنحك إياه عندما يكتشف أنكِ على قيد الحياة
    Porque Estás viva? Open Subtitles لماذا لا زلتِ حية ؟
    Entrega-te enquanto ainda podes, enquanto ainda Estás viva. Open Subtitles قومي بتسلمي نفسك طالما لازال بوسعك طالما لازلت حية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus