"estávamos à espera de" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنا نتوقع
        
    • كنا نأمل
        
    • توقعنا أن
        
    Estávamos à espera de alguém, mas ... se você verificar as câmeras de segurança? Open Subtitles كنا نتوقع شخصا ما لكن هل فحصت من كاميرات الامن الاخرى؟
    Na verdade, Estávamos à espera de um aumento do salário. Open Subtitles في الحقيقة يا سيدتي .. كنا نتوقع زيادة في الراتب.
    - Desculpe, Estávamos à espera de uma família. Open Subtitles - عذرا، كنا نتوقع وجود العائلة.
    Concordo, mas nós Estávamos à espera de ter mais respostas antes de fazer isso. Open Subtitles موافقون و لكن كنا نأمل الحصول على على بعض الإجابات قبل ذلك
    Estávamos à espera, de que fosse quase a andar. Open Subtitles كنا نأمل بالتمكن من المشى قليلا
    Senhor, nós Estávamos à espera de ter alguns problemas com as comunicações. Open Subtitles سيدي، توقعنا أن تطرأ لدينا بعض مشاكل الاتصالات.
    Achas que Estávamos à espera de encontrar um assassino lá dentro? Open Subtitles أظنتتِ أننا توقعنا أن سنجد قاتلاً بالداخل
    Estávamos à espera de mais duas. Open Subtitles كنا نتوقع اثنين اخرين
    - Estávamos à espera de uma grande multidão. Open Subtitles -لقد كنا نتوقع حشداً كبيراً
    - Só Estávamos à espera de... - A resposta à infecção. Open Subtitles ـ كنا نأمل فقط ـ علاج للعدوى
    Está tudo bem e Estávamos à espera de pôr todas... Open Subtitles كل شيء بخير، وقد كنا نأمل أن نُخرج...
    Estávamos à espera de mercenários, não disto. Open Subtitles أجل، توقعنا أن يكونوا مرتزقة لكننا لم نتوقع هذا
    Estávamos à espera de um exército. Open Subtitles توقعنا أن نجابه جيشاً
    Estávamos à espera de vender cerca de 6000 cópias e ficou na lista dos mais vendidos do New York Times e lá permaneceu, mês após mês. Open Subtitles توقعنا أن يبيع حوالى 6000 نُسخة, لكنه احتل قمة قائمة أكثر الكتب مبيعاً... فى جريدة "النيويورك تايمز", لشهور عديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus