Estávamos a falar de êxtase? | TED | هل تعلمون ؟ كنا نتحدث عن نشوة الطرب؟ انها قادمة. |
Só falei no seu nome uma vez, quando Estávamos a falar de gente estranha. | Open Subtitles | لقد ذكرت اسمك مرة واحدة عندما كنا نتحدث عن الغرباء |
- Estávamos a falar de Londres. - Ouviste, Charlotte? | Open Subtitles | ــ كنا نتحدث عن لندن يا سيدتي، وكل تسليتها ــ هل سمعتي يا شارلوت؟ |
Estávamos a falar de arquitectura. | Open Subtitles | كنا نتحدث حول الهندسة المعمارية |
Seth! Olá. 'Tás aqui. Estávamos a falar de ti. | Open Subtitles | سيث ها انت لقد كنا للتو نتحدث بك |
Estávamos a falar de formas de como ele podia ganhar ao Mike e eu disse-lhe que a Phoebe queria casar. | Open Subtitles | لأننا كنا نتحدث عن الطريقة التي تمكنه من دحر مايك وأنا أخبرته أن فيبي ترغب بالزواج |
Estávamos a falar de famílias e de relacionamentos, e como decidiste deixar-nos à espera, o que me dizes a iniciar o debate? | Open Subtitles | كنا نتحدث عن العائلة والعلاقات الاجتماعية وحيث انك جعلتنا ننتظر لماذا لا تبدأ بالحديث |
Estávamos a falar de outra coisa mas, na verdade, era sobre isto. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن شيء أخر, لكن يتضح اننا كنا نتحدث بهذا الموضوع |
Ela disse-me que era pecado quando reparou como Estávamos a falar de Deus. | Open Subtitles | أخبرتنيّ أنه كان مخطئاً عندما أدركت كيف كنا نتحدث عن الله |
Não, Estávamos a falar de como os humanos são engraçados quando estão enfurecidos. | Open Subtitles | لا ، كنا نتحدث عن كم هو مضحك عندما يغضب البشر. |
Estávamos a falar de quem podíamos confiar, lembras-te? | Open Subtitles | كنا نتحدث عن من نحن يمكن الثقة، تذكر؟ |
Frisbee. Estávamos a falar de frisbees. | Open Subtitles | . المجان ، لقد كنا نتحدث عن المجان |
Estávamos a falar de um telefonema que tivemos no mês passado. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن نداء تلقيّناه الشهر الماضي |
Só Estávamos a falar de que ele lhe iria oferecer. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن الهدية التي سيعطيها |
Pensei que Estávamos a falar de um recurso por insanidade. | Open Subtitles | اعتقدت أننا كنا نتحدث عن داعي الجنون |
Temos tempo. Ninguém gosta de um convencido. Estávamos a falar de uma coisa importante até apareceres, por isso... | Open Subtitles | لا أحد يحب الشخص المتبجح - أجل، في الواقع كنا نتحدث عن شيء ذا أهمية قبل مجيئك - |
- Espera. Estávamos a falar de acrobacias. | Open Subtitles | -انتظري! كنا نتحدث عن الألعاب البهلوانية . |
Estávamos a falar de chocolate? | Open Subtitles | كنا نتحدث عن الشوكولاتة؟ |
Estávamos a falar de arquitectura. | Open Subtitles | كنا نتحدث حول الهندسة المعمارية |
Estávamos a falar de encontrar uma cura. | Open Subtitles | كنا نتحدث حول إيجاد علاج. |
Olá, patrão. Estávamos a falar de si. | Open Subtitles | أهلاً, يا زعيم, كنا للتو نتحدث عنك |