Nós Estávamos numa fazenda abandonada longe da cidade. | Open Subtitles | لقد كنا في تلك الحظيرة الفارغة خارج البلدة |
Foi giro, Estávamos numa velha estação de serviço no deserto, passavam arbustos secos ao vento e estávamos a beber cerveja, por isso é que não passou nos EUA. | Open Subtitles | لقد كانت تجربة رائعه لقد كنا في الصحراء في محطة قديمة وكانت كومة الاعشاب تتحرك مع الهواء وكنا نشرب البيره لأجل ذلك لايمكنك ان تراه في الولايات المتحده |
Estávamos numa missão científica dentro da nebulosa. | Open Subtitles | لقد كنا في مهمة علميّة داخل السديم. |
Estávamos numa taberna ao norte, e havia esse índio enorme lá. | Open Subtitles | كنّا في حانة في الشمال وكان هنالك ذلك الهندي الضخم |
Estávamos numa relação crescente há pouco mais de um mês quando se realizou o Baile de Natal da escola. | TED | كنّا في علاقة ناشئة لأكثر من شهر بقليل عندما أقيم حفل عيد الميلاد في مدرستنا. |
Estávamos numa festa, no fim da estrada. Drogaram-nos. | Open Subtitles | كنّا في هذا الحفل أسفل الطريق لقد خدّرونا. |
Estávamos numa espécie de incubadora. | Open Subtitles | لقد كنا في حجيرة الحضانه |
Estávamos numa missão quando o encontraste. | Open Subtitles | لقد كنا في مهمة عندما أخذته. |
Estávamos numa visita de estudo. | Open Subtitles | لقد كنا في رحلة مدرسية |
Estávamos numa alhada. | Open Subtitles | .. لقد كنا في عاصفة هوجاء |
Estávamos numa equipa juntos. | Open Subtitles | لقد كنا في نفس الفريق سويةً |
Estávamos numa cidade deserta e a nossa roupa tinha desaparecido. | Open Subtitles | كنّا في مدينة مهجورة واختفت ملابسنا |
Foi como se tropeçássemos nelas. Estávamos numa missão de salvamento... | Open Subtitles | وجدناها بمحض الصدفة كنّا في مهمّة لجمع... |
Estávamos numa concentração anti-corporativista, e o Blue proferiu um discurso reles. | Open Subtitles | كنّا في تجمّع ضد الشركات (وقام (بانك بلو بإلقاء خطاب مؤثر |
Estávamos numa operação. | Open Subtitles | كنّا في غارة |