"estão a aumentar" - Traduction Portugais en Arabe

    • ترتفع
        
    • تتزايد
        
    • في تزايد
        
    • في ازدياد
        
    Estas complicações, chamadas morbilidade materna grave, estão a aumentar nos EUA e alteram a vida. TED هذه التعقيدات، والتي تدعى بالإعتلالات الأمومية الشديدة ترتفع نسبة حدوثها في الولايات المتحدة وتكون مُغيرة لحياة الأم.
    Os níveis dos gases com efeito de estufa também estão a aumentar. TED ونحن نعي ان نسب غازات الدفيئة ترتفع ايضاً
    As forças do inimigo estão a aumentar e é impossível chegar à ponte. Open Subtitles قوة العدو تتزايد ومنالمستحيلأننصلإلىالجسر
    Mas, simultaneamente, os preços mundiais dos alimentos estão a aumentar a população está a aumentar. Calcula-se que chegue aos 10 mil milhões de pessoas no final do século. TED لكن في نفس الوقت، تتزايد أسعار الغذاء العالمية وتتزايد أعداد السكان ومن المقدَّر أن يصلوا إلى 10 مليار نسمة بحلول نهاية القرن.
    E está a piorar, porque todos estes números estão a aumentar porque, de modo geral, são doenças de idosos, e vivemos cada vez mais. TED وتزداد الأمور سوءًا، لأن كل هذه الأرقام في تزايد لأن هذه إلى حد كبير هي الأمراض المرتبطة بالعمر، ونحن نعيش مدة أطول.
    As taxas de depressão e problemas mentais estão a aumentar. TED ونسب الاكتئاب في تزايد وأمراض الصحة العقلية في تزايد.
    Vídeo: Os níveis estão a aumentar, o volume de embalagens está a aumentar, o conceito de vida descartável está a proliferar e isso nota-se nos oceanos. TED فيديو: المستويات في ارتفاع حجم التعليب والتغليف في ازدياد وطريقة حياة المرميات في ازدياد وتظهر في المحيط
    E sabia... que estão a aumentar? Open Subtitles .. و معدلات النصب , هل كنت تعرف أنها كانت ترتفع
    Os níveis de radiação global já estão a aumentar. Open Subtitles مستويات الإشعاع العالمية ترتفع الآن بحساباتي، في أقل من 6 أشهر
    Sim, as leituras estão a aumentar. A anomalia está por perto. Open Subtitles نعم, القراءات ترتفع الهالة قريبة
    Os níveis de dióxido de carbono estão a aumentar. Alerta ambiental. Open Subtitles مستويات ثاني أوكسيد الكاربون ترتفع
    Estou a transtornar-me e as ondas estão a aumentar. Open Subtitles أشعر أنى أتقلب والأمواج ترتفع
    - Os números estão a aumentar. - E estão a ficar arrogantes. Open Subtitles أعدادهم تتزايد - ويزدادون غروراً -
    As baixas estão a aumentar. Open Subtitles و الإصابات تتزايد
    Parece que as multidões estão a aumentar, certo Mark? Open Subtitles حيث يبدو أن الأعداد تتزايد (أليس كذلك يا (مارك
    Quanto mais tempo ficamos online, mais nos preocupamos. Os estudos mostram que essas preocupações estão a aumentar. TED فكلما زاد الوقت الذي نقضيه على الإنترنت، زاد قلقنا بشأن خصوصياتنا، وتُظهر هذه الدراسات أن قلقنا في تزايد.
    Eram em número muito reduzido, mas estão a aumentar. Open Subtitles أعدادهم قليلة للغاية لكنها في تزايد
    estão a aumentar de frequência. Open Subtitles قوتها في تزايد.
    Como se isso não chegasse, a Associação Americana de Psicologia diz que as nossas reações psicológicas às alterações climáticas como a prevenção de conflitos, o desamparo e a resignação, estão a aumentar. TED الآن إن لم يكن ذلك كافيًا تصرح الجمعية الأمريكية لعلم النفس إن استجابتنا النفسية تجاه تغير المناخ مثل تجنب المنازعات، واليأس، والاستسلام في ازدياد
    As aspirações estão a aumentar. TED الطموح في ازدياد.
    Em todo o lado as aspirações estão a aumentar. TED إنه في ازدياد في كلِّ مكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus