Olhem para eles. estão destinados a grandes feitos. | TED | اعتنوا بهم. مقدّر لهم تحقيق أمور عظيمة. |
Aqueles que não são capazes de controlar os caprichos, estão destinados a serem controlados por eles. | Open Subtitles | أؤلئك الذين يفشلون في التحكّم في أهوائهم... مقدّر لهم أن يُسيطر عليهم بها... |
Está a pessoa com quem estão destinados a casar-se. A sua alma gêmea. | Open Subtitles | هناك شخص مقدّر لهم الزواج ، رفقة أرواح |
Alguns estão destinados a fazer grandes feitos e outros a segurar na câmara. | Open Subtitles | بعض الناس مقدر لهم القيام بأمور عظيمة والآخرون أن يحملوا الكاميرا وحسب |
Quanto a este renegado, alguns de nós estão destinados a andar sozinhos. | Open Subtitles | بعض الناس مقدر لهم ان يكونوا وحيدين |
Vejamos se tu e o Roger... estão destinados a ficar juntos. | Open Subtitles | سوف نرى إذا ما كنت أنت و روجر مقدر لكما أن تكونا معا |
Ela pensa que estão destinados um ao outro. | Open Subtitles | هذا أمر جيد تعتقد أنه مقدر لكما أن تكونا معاً |
Não sei se sabes, mas os nossos doppelgãngers estão destinados a ficar juntos, por isso, quer gostes quer não, vais acabar com alguém parecido comigo, se bem que o universo parece ter colocado todos os ovos | Open Subtitles | أجهل إن كنت تعلم، لكنّ نجوم أقراننا مقدّر لهم أن يجتمعوا سويًّا. لذا شئت أم أبيت، فستنتهي للارتباط بفتاة تشبهني. رغم ذلك، يبدو أنّ الكون يرجّح كفّة (إيلينا) بكلّ قوّته. |
Tu e o Grant estão destinados para ficar juntos. | Open Subtitles | انت و غرانت مقدر لكما أن تكونا معاً لا أعرف |
estão destinados a ficar juntos... | Open Subtitles | أنتما اللإثنان مقدر لكما أن تقضيا بقية حياتكما سوية |