"estão destinados" - Traduction Portugais en Arabe

    • مقدّر لهم
        
    • الناس مقدر لهم
        
    • مقدر لكما
        
    Olhem para eles. estão destinados a grandes feitos. TED اعتنوا بهم. مقدّر لهم تحقيق أمور عظيمة.
    Aqueles que não são capazes de controlar os caprichos, estão destinados a serem controlados por eles. Open Subtitles أؤلئك الذين يفشلون في التحكّم في أهوائهم... مقدّر لهم أن يُسيطر عليهم بها...
    Está a pessoa com quem estão destinados a casar-se. A sua alma gêmea. Open Subtitles هناك شخص مقدّر لهم الزواج ، رفقة أرواح
    Alguns estão destinados a fazer grandes feitos e outros a segurar na câmara. Open Subtitles بعض الناس مقدر لهم القيام بأمور عظيمة والآخرون أن يحملوا الكاميرا وحسب
    Quanto a este renegado, alguns de nós estão destinados a andar sozinhos. Open Subtitles بعض الناس مقدر لهم ان يكونوا وحيدين
    Vejamos se tu e o Roger... estão destinados a ficar juntos. Open Subtitles سوف نرى إذا ما كنت أنت و روجر مقدر لكما أن تكونا معا
    Ela pensa que estão destinados um ao outro. Open Subtitles هذا أمر جيد تعتقد أنه مقدر لكما أن تكونا معاً
    Não sei se sabes, mas os nossos doppelgãngers estão destinados a ficar juntos, por isso, quer gostes quer não, vais acabar com alguém parecido comigo, se bem que o universo parece ter colocado todos os ovos Open Subtitles أجهل إن كنت تعلم، لكنّ نجوم أقراننا مقدّر لهم أن يجتمعوا سويًّا. لذا شئت أم أبيت، فستنتهي للارتباط بفتاة تشبهني. رغم ذلك، يبدو أنّ الكون يرجّح كفّة (إيلينا) بكلّ قوّته.
    Tu e o Grant estão destinados para ficar juntos. Open Subtitles انت و غرانت مقدر لكما أن تكونا معاً لا أعرف
    estão destinados a ficar juntos... Open Subtitles أنتما اللإثنان مقدر لكما أن تقضيا بقية حياتكما سوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus