Este xerife já acha que estes ataques estão ligados a nós. | Open Subtitles | نقيب الشرطة ذاك يعتقد بالفعل أن تلك الهجمات مرتبطة بنا |
Mas estes três sistemas cerebrais: o desejo, o amor romântico e o apego, nem sempre estão ligados uns aos outros. | TED | لكن هذه الأنظمة الدماغية الثلاث: الشهوة، الحب الرومانسي والتعلق، ليست دائماً مرتبطة ببعضها البعض. |
As características fundamentais dos planetas incluem o facto de eles serem corpos que estão ligados pela gravidade. | TED | حسناً، الخصائص الأساسية للكواكب تتضمن حقيقة أنها أجسام مرتبطة ببعضها البعض عن طريق الجاذبية. |
Seja como for, sabemos que o assalto e o homicídio estão ligados. | Open Subtitles | بكلتا الطريقتين ، نحن نعلم أنّ عملية السطو ترتبط بعمليّة القتل |
A forma como os sentidos estão ligados à memória espanta-me sempre. | Open Subtitles | دائماً تبهرني الطريقة التي تعمل فيها الحواس وهي متصلة بالذاكرة |
Isso fez-me pensar, ok, estes dois estão ligados. | TED | حفّزني ذلك تماماً لأن أقول، حسنا، هذان الاثنان مرتبطان. |
Vou arriscar e dizer que estes dois homicídios estão ligados. | Open Subtitles | سأتكلم جراء خبرة وأقول بأن هاتين الجريمتين متصلتين |
estão ligados. | Open Subtitles | الذي تعقبها عن طريق قائمة عملاء (الكيميائي) هم مرتبطون |
Achas que os problemas respiratórios estão ligados à Esclerose Amiotrófica Lateral? | Open Subtitles | تظن إذاً أن مشاكل التنفس مرتبطة بتصلب الأطراف؟ |
Bom, os nossos poderes estão ligados às nossas emoções, por isso, faz sentido eles andarem um pouco descontrolados. | Open Subtitles | حسناً, قوانا مرتبطة بعواطفنا لذا هذا يبدو معقولاً أنهم سيكونوا ملخبطين قليلاً حالياً |
Os terminais da biblioteca estão ligados ao servidor do campus. | Open Subtitles | محطات المكتبة مرتبطة مباشرة إلى مخدم الحرم الجامعي |
Estás a crescer como bruxa, e os nossos poderes estão ligados às nossas emoções, e tu tens andado a suprimi-las ultimamente. | Open Subtitles | صحيح ؟ أعني ، أنت تكبرين كساحرة و قوانا مرتبطة بعواطفنا |
Mas acima de tudo, começamos agora a perceber como os oceanos estão ligados por uma rede incrível de correntes. | Open Subtitles | ،لكن علاوة على ذلك بدأنا الآن نفهم كيف أن المحيطات مرتبطة بشبكة تيارات مهيبة |
Estes pontos estão ligados a diferentes coisas na tua barriga. - Eu sei. | Open Subtitles | كما تعرفين, تلك الأشياء مرتبطة بالأشياء التي في بطنكِ |
Verifiquei os cinco números anteriores e todos estão ligados a um baixo dispositivo eléctrico. | Open Subtitles | لقد تبعت الأرقام الخمسة التي تلقيتها مبكراً وجميعها مرتبطة بجهاز عربة النقل |
Os neurónios do córtex pré-frontal estão ligados ao córtex posterior por extensões de células longas e delgadas chamadas fibras nervosas. | TED | ترتبط الخلايا العصبية في قشرة الفص الجبهي مع قشرة الدماغ الخلفية عبر نهايات خلوية طويلة ورفيعة، تدعى بالألياف العصبية. |
Os eletrões estão ligados ao núcleo de um átomo por eletromagnetismo. | TED | ترتبط الإلكترونات بنواة الذرة عبر الكهرومغناطيسية، |
Assim que ele estabilizar, prepare para um cateter central para injectar 50 de tenecteplase. Parece que alguns dos homicídios estão ligados e outros não. | Open Subtitles | يبدو أن بعض جرائم القتل متصلة وآخرى غير متصلة على الإطلاق. |
Mesmo quando não é esse o caso, quando os eventos da vida não estão ligados às decisões dos outros, não é um teste da treta que nos é dado pelo universo para ver a nossa determinação. | Open Subtitles | حتى عند عدم حدوث ذلك، وحين تكون أحداث الحياة غير متصلة بقرارات الآخرين، لا يكون ذلك اختباراً مرسلاً من الكون |
A nossa saúde e o nosso futuro estão ligados indissociavelmente ao dos nossos oceanos. | TED | صحتنا ومستقبلنا مرتبطان دون انفصام بمحيطاتنا |
Bem, tu sabes, se eles não estão ligados, era uma grande coincidência. | Open Subtitles | إذا لم تكن متصلتين ستكون صدفة غريبة |
estão ligados ao tempo. | Open Subtitles | هم مرتبطون بالزمن بطريقة ما |
Okay, os tubos estão ligados. E agora? | Open Subtitles | ،حسنا، الأنابيب كلها مترابطة ما التالي؟ |
Vocês podem não estar juntos, mas ainda estão ligados. | Open Subtitles | ربما أنكم لا تعيشون معاً لكن مازلتم مرتبطين ببعض |