"estão preparados" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل أنتم مستعدون
        
    • هل انتم جاهزون
        
    • هل انتم مستعدون
        
    • أمستعدون
        
    • هل هو مستعد
        
    • هل أنتم جاهزون
        
    • أنت جاهز
        
    • أنت مستعدّ
        
    • أأنت مستعد
        
    • أأنتم مستعدّون
        
    • أنتما جاهزان
        
    • كنتم مستعدين
        
    • كلكم مستعدون
        
    • هل أنتم مستعدين
        
    • هل أنتما مستعدان
        
    Mas a questão ainda se mantém. Estão preparados para o que estão prestes a ouvir? TED ولكن السؤال لا يزال قائما: هل أنتم مستعدون لِما ستسمعونه؟
    Estão preparados para serem a minha marreta? Open Subtitles هل أنتم مستعدون لأن تصبحوا مطرقتي الثقيلة ؟
    Estão preparados para visitar a propriedade? Open Subtitles هل انتم جاهزون لنوبه في البنايه ؟
    Estão preparados para o desafio final dos sexos? Open Subtitles هل انتم مستعدون لتحدي الأجناس النهائي ؟
    Estão preparados para ajudar as pessoas da comunidade através da dignidade do trabalho, e melhorar a vossa cidade de várias maneiras? TED أمستعدون للارتقاء بالأشخاص في مجتمعكم من خلال كرامة العمل، وجعل مدينتكم أفضل بشكل كبير؟
    Então, cavalheiros, Estão preparados para abrir as portas das vossas mentes e viajar para mundos com que nunca sonharam? Open Subtitles حسناً يا سادة، هل أنتم مستعدون لفتح أبواب عقولكم حتى نسافر إلى عوالم لم نحلم بها من قبل؟
    Quando marquei a mesa, encomendei logo isto. Estão preparados para o melhor pato do mundo? Open Subtitles لقد طلبتها بالتليفون خصيصا هل أنتم مستعدون لتناول أشهى بط فى العالم
    Estão preparados para travarem essa guerra, armados nada excepto uma pobreza sem fundo? Open Subtitles هل أنتم مستعدون لخوض تلك الحرب حاملين لا شيء سوا الفقر المدقع؟
    Agora ele está aqui. Estão preparados para mim? Open Subtitles الآن أنه هنا هل أنتم مستعدون لى ؟
    Estão preparados para uma noite de festins e torneios... tais que lhes será impossível esquecer? Open Subtitles هل أنتم مستعدون لليلة مليئة بالمتع و الرياضةِ -كالتي لن تَنْساها أبدا؟
    Estão preparados para viverem nesse futuro? Open Subtitles هل أنتم مستعدون للعيش في ذلك المستقبل ؟
    - Sim, Comandante! - Estão preparados para morrer? Open Subtitles اجل ,ايها القائد هل انتم جاهزون للموت ؟
    Estão preparados para o prуximo artista. Open Subtitles هل انتم مستعدون للفنان التالي؟
    Estão preparados para dançar? Open Subtitles ! أيها الجمهور أمستعدون للرقص؟
    Ele e o pessoal dele Estão preparados? Open Subtitles هل هو مستعد هو وقومه؟
    Estão preparados para o reconhecimento? Open Subtitles هل أنتم جاهزون يا أولاد إلى العرض والمعلومات؟
    Estão preparados para receberem treino profissional no rock? Open Subtitles هل أنت جاهز لتتلقى تدريب احترافي في "الروك"؟
    E já a seguir, Estão preparados para serem uma armada de escravos? Open Subtitles التالي: هل أنت مستعدّ لتكون ضمن جيش العبيد؟
    - Isto é de malucos. - Estão preparados? Open Subtitles ـ هذا جنون ـ أأنت مستعد للتسلق؟
    Estão preparados, meus irmãos? Open Subtitles أأنتم مستعدّون يا إخوتي؟
    Estão preparados para se entregarem novamente... a essa união maior que vós próprios... a essa união que já foi abençoada por Deus? Open Subtitles هل أنتما جاهزان لتقديم أنفسكما ثانيةً، لهذا الارتباط الذي أكبر منكما... ....
    Exactamente, se Estão preparados para acreditarem em vocês mesmos e nas vossas capacidades num nível completamente novo, chegou a altura de se inscreverem no Open Subtitles هذا صحيح, اذا كنتم مستعدين للأيمان في أنفسكم و في قدراتكم, على مستوى جديد كليا فقد حان الوقت لتشتركوا في
    Estão preparados para a pancadaria em Budapeste? Open Subtitles كلكم مستعدون للمباراة فى بودابست؟
    Vá lá! Estão preparados para algo de novo? Open Subtitles يا رفاق هل أنتم مستعدين لشئ جديد ؟
    Então... agora, Estão preparados para deixar este lugar? Open Subtitles , إذاً الآن , هل أنتما مستعدان للرحيل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus