Que fique registado que os capitães de todas as 29 naves estão presentes neste briefing. | Open Subtitles | ليتم تسجيل أن قباطنة جميع ال29سفينة حاضرون فى هذا الإجتماع |
Os comandantes das 29 naves estão presentes. | Open Subtitles | قباطنة السفن التسعة و العشرين حاضرون |
Estas são tão indigestas quanto aquelas na Taiga então os animais ainda são escassos, mas estão presentes. | Open Subtitles | انها غير صالحة للأكل كتلك التي في التايغا لذا الحيوانات ما زالَتْ نادرة، لَكنَّها موجودة. |
Por outras palavras, essas substâncias só estão presentes na impressão digital do assassino. | TED | بمعنى آخر، هذه المواد موجودة فقط في بصمة القاتل. |
Que se registe na acta que o réu e a sua advogada estão presentes e que os jurados estão no seu lugar. | Open Subtitles | أشر في السجل إلى أن المتهم ومحاميته حاضران وأن أعضاء هيئة المحلفين جالسين |
Os seus pais estão presentes? | Open Subtitles | هل والداك حاضران هنا اليوم؟ أجل. |
Iris, nunca falamos de pessoas que não estão presentes. | Open Subtitles | "آيريس" نحن لا نتحدث عن الغائبين |
O meu colega Curtis Manning e Sarah Gavin também estão presentes. | Open Subtitles | (وزملائي (كيرتس مانينج) و (سارة جيفن حاضرون معي أيضاً |
Os acusados estão presentes? | Open Subtitles | هل المتهمون حاضرون |
que está enrolada apertadamente em cromossomas que estão presentes em toda as células do nosso corpo ou no corpo duma planta. | TED | وهي ملتفة بقوة بشكل كروموسومات موجودة في كل خلية من جسمكم أو جسم النبات. |
Além disso, os nossos pensos eletrónicos flexíveis estão presentes. | TED | بالإضافة لذلك، لصاقاتنا المرنة الإلكترونية موجودة أيضاً. |
Os seus valores e decência estão presentes mas chocam com as suas associações, horrorizadas nos seus sonhos. | Open Subtitles | إن معاييرك وقيمك الإنسانية لا تزال موجودة إلا إنها متضررة، من جراء رؤيتك للجرائم وتؤرق منامك على هيئة أحلام |
Análises preliminares do solo indicam que esses elementos, não estão presentes na fábrica. | Open Subtitles | تحليل التربة يشير إلى عناصر ليست موجودة في المصنع |
O calor sugere, que nem todos os candidatos estão presentes. | Open Subtitles | وتشير التوقيع الحرارة ليس كل المرشحين موجودة. |
Vejo que ambos advogados estão presentes. | Open Subtitles | أرى بأن كلا المحاميان حاضران |
Que fique notado que estão presentes dois convidados. O Mr. Robert Axelrod, acionista, e o Mr. | Open Subtitles | ليذكر المحرض أن ضيفين حاضران السيد (روبرت أكسلرود) حامل أسهم |
As partes estão presentes, Meretíssimo. | Open Subtitles | الطرفان حاضران سيادتك |
Iris, sabes que nunca falamos das pessoas que não estão presentes. | Open Subtitles | "آيريس" نحن لا نتحدث عن الغائبين |