Precisamos de alargar esta abordagem local, poderosa e capacitante. | TED | ولكننا نحتاج جميعًا لتوسيع هذا النهج المحلي القوي. |
esta abordagem bilateral não inclui Israel e a Palestina? | Open Subtitles | إذن هذا النهج الثنائي لا يشمل إسرائيل وفلسطين |
E eu acredito que precisamos de reforçar esta abordagem na diplomacia moderna, não apenas entre estados, mas também dentro dos estados. | TED | واعتقد اننا نحتاج الى تقوية هذا النهج في الدبلوماسية الحديثة, ليس بين الدول فقط لكن ايضا داخل الدول |
Silenciosamente, sem muita fanfarra, esta abordagem tem acumulado vitórias, para além do xadrez. | TED | بهدوء، ودون ضجة إعلامية، استطاع هذا النهج حصد انتصارات عديدة أبعد من لعبة الشطرنج. |
esta abordagem é extremamente difícil, pois é difícil levar medicação suficiente no pequeno volume do ejaculado que ainda funcione dentro do sistema reprodutivo da mulher. | TED | وتبدو هذه الطريقة جدًا صعبة، لأنه من الصعب وضع ما يكفي من الأدوية في الحجم الصغير للسائل المنوي وضمان سريان مفعوله داخل القناة التناسلية الأنثوية. |
Apliquei à minha tela esta abordagem de pensar normalmente e perguntei-me se, em vez de pintar numa tela, poderia pintar no meu peito? | TED | أخذت هذا النهج التفكيري التقليدي إلى قماشتي و تساءلت ماذا لو ، عوضاً عن الرسم على القماش ، يمكنني فقط الرسم على صدري ؟ |
O arroz dos cereais, que muitos de nós damos aos bebés, foi desenvolvido usando esta abordagem. | TED | حبوب الأرز التي يقدمها معظمنا لأطفالنا قد طورت باستخدام هذا النهج. |
Mas, embora esta abordagem tenha o seu mérito, entrei num círculo vicioso. | TED | وعلى الرغم من أن هذا النهج لديه مزايا، إلا أنني عدت إلى بادئ الأمر. |
esta abordagem chama-se Gestão Integrada da Água, ou holística, ou em circuito fechado. | TED | ويُسمى هذا النهج الإدارة المتكاملة للمياه، أو الشاملة أو الحلقة المغلقة. |
esta abordagem é vantajosa por uma série de razões. | TED | هذا النهج مفيد لمجموعة متنوعة من الأسباب. |
É nítido que esta abordagem desligada não funciona. | TED | من الواضح أن هذا النهج الانعزالي لا يعمل. |
Esta empresa não podia adotar esta abordagem para toda a organização, primeiro, porque a empresa tem 400 000 funcionários. e a linha entre o caos inovador e o caos caótico é muito ténue. | TED | لكن الشركة لم تستطع أن تتبع مثل هذا النهج وتطبقه في المنظمة بأكملها، لسببين أولهما أن الشركة تحوي 400 ألف موظفاً، والحد الفاصل بين الفوضى الإبداعية والفوضى العشوائية رفيع جداً. |
esta abordagem mostrou-se promissora nos testes científicos com ratos. | TED | وقد أثبت هذا النهج نتائج طيبة في التجارب العلمية على الفئران. |
Temos a experiência de que é possível criar força de trabalho especializada, e planeamos contratar centenas de pessoas com esta abordagem. | TED | انطلاقًا من تجربتنا، يمكن بناء قوة عاملة ماهرة، ونحن نخطط لتوظيف المئات من الأشخاص باعتماد هذا النهج. |
Achou esta abordagem bem sucedida? | Open Subtitles | هل وجدت هذا النهج ناجح؟ ليس في الحقيقة، لا |
Não há relativismo cultural para esta abordagem. | Open Subtitles | لا علاقة بالخلفيات الثقافية في هذا النهج. |
Estou 100 por cento convencido de que esta abordagem vai vender carros. | Open Subtitles | أنا متأكد بنسبة مئة بالمئة أن هذا النهج سيبيع السيارات. |
Mas quando ha esta abordagem ampla e abrangente, | Open Subtitles | ولكن عندما يكون هناك هذا النهج واسع وشامل، |
Por outro lado, descobrimos que as palavras-passe pronunciáveis funcionavam surpreendentemente bem, e, por isso, estamos mesmo a fazer mais alguns estudos para ver se podemos fazer com que esta abordagem funcione ainda melhor. | TED | من ناحية أخرى، وجدنا أن كلمات المرور المنطوقة تعمل جيدًا بشكل مذهل وبالتالي سنقوم بعمل المزيد من البحث لمعرفة ما إذا كان يمكننا جعل هذه الطريقة تعمل بشكل أفضل |
esta abordagem só está a ser considerada como uma possibilidade dadas as profundas mudanças na compreensão da memória nos últimos anos. | TED | ظهرت هذه الطريقة واعتبرت علاجاً ممكناً لهذا الاضطراب فقط بعد أن تطوّر وتغيّر فهمنا للذاكرة الذي حدث في السنوات الأخيرة. |
E assim, esta abordagem é válida para qualquer coisa nova que façamos criativamente. | TED | وبالتالي هذه المقاربة تبقى صالحة لأي شيء جديد نقوم به بشكل إبداعي. |