Posso dissolver esta corte... a menos que Belário, um doutor formado, que chamei para resolver isto, chegue hoje. | Open Subtitles | من سلطتى ايقاف هذه المحكمة مالم يقدم بيلاريو، العالم العلامة الذي أرسلت أطلب تقريره بهذا الأمر |
Fosteis chamados a esta corte para dar parecer num assunto de grande importância para a coroa. | Open Subtitles | لقد تجمعتم هنا فى هذه المحكمة لتقديم نصحكم الرسمى فى مسألة غاية فى الاهمية بالنسبة للتاج |
Na ausência da Rainha, fomos indagados por seu conselheiro, Bispo Fisher, para que ele faça uma declaração perante esta corte. | Open Subtitles | بغياب الملكة طلب منا محاميها الأسقف فيشر أن نقدم إفادة في هذه المحكمة |
Em serviço brutal para esta corte. | Open Subtitles | وقيامي بأعمال وحشية لهذه المحكمة |
Mas devido à gravidade das acusações, o caso foi transferido para esta corte onde será julgado como um adulto. | Open Subtitles | في حالة الطلب في هذه المحكمة لقد كان يتعامل كبالغ |
Para que esta corte o açoite e castigue. | Open Subtitles | لذلك هذه المحكمة ستجلده وتعاقبه |
Até lá, esta corte envia-te para prisão preventiva. | Open Subtitles | حتى حينه , تحبسك هذه المحكمة في الحجز |
Ela não pertence a esta corte. Permita que ela saia. | Open Subtitles | ليس لديها مكان في هذه المحكمة. |
esta corte marcial está encerrada. | Open Subtitles | تم رفع هذه المحكمة العسكرية |
esta corte determina que o acusado Franklin Irving... será exonerado de todas as acusações. | Open Subtitles | قررت هذه المحكمة ... (أن المتهم , (فرانك أيرفينغ برئ من كل التهم |
esta corte... considerou de bom alvitre ordenar... que Johanna van Beethoven... seja excluída da guarda de seu filho, Karl. | Open Subtitles | ~~هذه المحكمة .... أمرت بـ |