"esta declaração" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه الشهادة
        
    • هذا البيان
        
    • هذا التصريح
        
    • لهذا التصريح
        
    • هذه الإفادة
        
    A primeira testemunha da perseguição é esta declaração de todos os membros da da suposta turma do defensor. Open Subtitles اول شاهد للمدعي العام هي هذه الشهادة من كل عضو من المدعين عليهم من المفترض تخرجهم
    Se assinares esta declaração, connosco como testemunhas, vou directamente ao procurador geral na Cidade do México. Open Subtitles إنْ وقعت هذه الشهادة الخطّية، يمكنني أن أذهب بها مباشرة إلى المدّعي العامّ في العاصمة
    Sem uma explicação que acompanhe isto, senhor, esta declaração poderá ter um efeito de perturbação. Open Subtitles من دون تفسير يرافقه يا سيدي قد يتسبب هذا البيان بالاضطراب
    Leia esta declaração. É uma confissão dos seus crimes contra o meu país. Open Subtitles اقرئي هذا البيان إنه اعترافٌ لجرائمكِ حول بلادي
    Sr. Presidente, acho que esta declaração é totalmente descabida. Open Subtitles حضرة الرئيس, هذا التصريح لم يحن وقته بعد
    Sr. Presidente, acho que esta declaração é totalmente descabida. Open Subtitles حضره الرئيس, هذا التصريح لم يحن وقته بعد
    Ele não alegou a 5a. Emenda como era um direito seu, por isso com toda a justiça, acho que esta declaração deve ser ouvida. Open Subtitles و لم يستخدم حقه فى التعديل الخامس ليصمت كما كان يحق له أن يفعل لذا من العدل الاصغاء لهذا التصريح
    Preciso que assine esta declaração. Open Subtitles أريدك أن توقعي على هذه الإفادة
    Vim pedir à menina Page para assinar esta declaração. Open Subtitles أنا جئت للحصول على توقيع السيدة بيج على هذه الشهادة
    Se assinar esta declaração a dizer que tive aulas consigo, o caso é arquivado. Open Subtitles وقّع على هذه الشهادة اني كنت في صفك والقضية برمتها تنتهي
    esta declaração é o que realmente aconteceu? Open Subtitles هل هذه الشهادة نسخة دقيقة للأحداث؟
    Pode assinar esta declaração? Open Subtitles هل ستوقع علي هذه الشهادة ؟
    Apresento esta declaração em como o Poochie nunca, nunca mais volta. Open Subtitles لهذا أقدّم لكم هذه الشهادة تحت القسم، بأن (بوتشي) لن يعود أبداً!
    - Preciso que assines esta declaração a afirmar que nunca recebemos aquele memorando da Coastal Motors. Open Subtitles أريد منك أن توقع هذه الشهادة أننا لم نستلم ذلك المستند من (كوستال) للسيارات
    Tens de acabar de ler esta declaração antes de irmos. Open Subtitles عليك إكمال قراءة هذا البيان قبل انطلاقنا إلى أين سنذهب؟
    Faço esta declaração lucidamente, sem sofrer qualquer coação. Open Subtitles هذا البيان مُقدم بشكل واضح أنا لست في حالة إكراه
    esta declaração é, essencialmente, o conceito de incentivo que justifica a concorrência no mercado com base no pressuposto de que o resultado é a produção de bens de maior qualidade. Open Subtitles هذا البيان هو أساسا مفهوم الحوافز الأمر الذي يبرر المنافسة في السوق على أساس افتراض أن النتيجة
    É verdade, que se arrependeu, e foram os remorsos que a impeliram a fazer esta declaração. Open Subtitles صحيحٌ أنّها انتبهت، وندمت واضطرّت لتقديم هذا البيان.
    Mas pediram-me que lesse esta declaração, a favor do movimento. Open Subtitles طلب مني أن أقرأ هذا التصريح المعد بأسم الحركه
    Não podia discordar mais com esta declaração. Open Subtitles لا يمكنني الموافقة على هذا التصريح.
    E hoje que estou a preparar esta declaração, será para preparar-me para o último sacrifício, o único sacrifício. Open Subtitles ... وحتى اليوم أنا ... إعداد هذا التصريح ... ... وأنا أجهز نفسي ...
    Ele não alegou a 5a. Emenda como era um direito seu, por isso com toda a justiça, acho que esta declaração deve ser ouvida. Open Subtitles و لم يستخدم حقه في التعديل الخامس ليصمت كما كان يحق له أن يفعل لذا من العدل الإصغاء لهذا التصريح
    Quero que assine esta declaração afirmando que disse ao Daniel Hardman sobre os problemas com o capô, e que ele o aconselhou a enterrar os problemas e fazer um acordo com a Sarah Leyton. Open Subtitles أريد منك أن توقع هذه هذه الإفادة التي مفداها أنك أخبرت (دانيال) بشأن عيب الغطاء (وقد نصحك بإخفاء هذه العيب وإبرام صفقة مع (ساره لايتون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus