"esta deve ser" - Traduction Portugais en Arabe

    • لابد أن هذه
        
    • هذه قد تكون
        
    • هذا يجب أن يكون
        
    • لابد أن هذا
        
    • بد أن هذه
        
    • لا بد وأن هذه
        
    • يجب أن تكون هذه
        
    • من المؤكد أن هذه
        
    Sempre um prazer ver-te também,Stephie e Esta deve ser Gia. Open Subtitles يالسعادتى برؤيتك يا ستيفى لابد أن هذه هى جيا
    Esta deve ser a mulher de que me falou. Open Subtitles لابد أن هذه المرأة التي كنت تخبرني بشأنها
    Como Esta deve ser a tua última noite na Terra, vamos para o meu quarto fazer amor. Open Subtitles ولأن هذه قد تكون آخر ليلة لك على وجه الأرض، فلنصعد إلى غرفتي ونمارس الجنس.
    Esta deve ser uma das maiores colecções de arte alguma vez descobertas. Open Subtitles هذه قد تكون واحدة من أعظم المجموعات الفنية التي تم العثور عليها على الاطلاق
    De certeza, Esta deve ser uma experiência traumática para si. Open Subtitles بالتأكيد، هذا يجب أن يكون تجربة مؤلمة بالنسبة لك.
    Esta deve ser uma daquelas novas TVs de plasma. Open Subtitles واو! لابد أن هذا أحد تلك التلفزيونات البلازما الجديدة
    E Esta deve ser a sua bela esposa, cujo nome me escapa. Open Subtitles ولا بد أن هذه زوجتك الجميلة و التي أنسى اسمها دائماً
    Esta deve ser a maior reviravolta da história da MMA! Open Subtitles لا بد وأن هذه أكبر مفاجأة في تاريخ فنون القتال المختلطة.
    No segundo ano? Não, não, começa da primeira vez que uma criança nos braços da mãe olha para a mãe e diz, "Oh, Esta deve ser a minha mãe. TED لا ، لا ، إنها تبدأ في المرة الأولى عندما الطفل يكون بين يدي الأم ينظر إلى الأم ويقول، " أوه، يجب أن تكون هذه أمي.
    Esta deve ser a tua filha. Ainda tanta vida para viver. Open Subtitles من المؤكد أن هذه إبنته في إنتظارها حياةٌ طويلة لتحياها
    E Esta deve ser a cerveja dela. Open Subtitles نعم لابد أن هذه البيرة لها أيضاً , مممممم
    Esta deve ser a filha que o senhor está sempre a falar. - É uma beleza, senhor. Open Subtitles لابد أن هذه هي إبنتك التي تتحدث عنها دوماً, إنها جميلة يا سيدي
    Bem, Esta deve ser a primeira vez que isso funcionou. Open Subtitles لابد أن هذه هي المرة الأولى الذي ينجح فيها هذا.
    Esta deve ser a primeira vez que um subordinado homem tenta conseguir um aumento, ameaçando uma greve de sexo com sua superior feminina. Open Subtitles هذه قد تكون المرة الأولى التي الرجل يتابع المحاولة للحصول على إرتفاع معقول, من جدولة الزيادة عن طريق التهديد بالهجر الجنسي من إمرأة رئيسة
    Californication S02E10 "Blues From Laurel Canyon" Credo! Esta deve ser a melhor crítica que alguma vez tiveste. Open Subtitles Californication Season02 Episode11 إلهي , هذه قد تكون أفضل مراجعة حصلت عليها يوماً
    Esta deve ser a nossa última conversa. Open Subtitles هذه قد تكون محادثتنا الأخيرة
    Esta deve ser da sua amiga intrometida. Open Subtitles هذا يجب أن يكون من صديقتها الفضولية.
    Esta deve ser a heroína pura. Open Subtitles هذا يجب أن يكون الهيروين الخام النقي
    Esta deve ser a coisa mais assustadora que eu já ouvi na vida. Open Subtitles لابد أن هذا أغرب شيء سمعته على الأطلاق
    Esta deve ser a cerca que o McLaughlin quer construir na fronteira. Open Subtitles لابد أن هذا هو السور الحدودي الذي يريد (ماكلوفلن) بناءه.
    Esta deve ser uma das maiores colecções de arte alguma vez encontradas. Open Subtitles بد أن هذه المجموعة الفنية أفضل ما وجد ابداً
    Esta deve ser a senhora sortuda. Open Subtitles لا بد وأن هذه السيدة سعيدة الحظ.
    Esta deve ser a sala alemã. Open Subtitles يجب أن تكون هذه هي غرفة الطعام الألمانية.
    Esta deve ser a tua irmã. Open Subtitles من المؤكد أن هذه أختك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus