"esta ferida" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا الجرح
        
    • هذه الجروح
        
    • ذلك الجرح
        
    Esta... ferida em suas costas parece ser o ponto primeiramente de um organismo parasitario que tem fato residência em sua coluna vertical. Open Subtitles هذا الجرح في ظهرك؟ يبدو لكي يكون نقطة الدخول للكائن الحي الطفيلي الذي وافق على السكن على طول عمودك الفقري.
    Depressa. Não sei quanto tempo consigo manter esta ferida fechada. Open Subtitles بسرعة لا أعرف لمتى أستطيع ابقاء هذا الجرح مقفولاً
    Sabes esta ferida já está mais do que tratada. Open Subtitles اتعلمين , لا يجب ان يأخذ هذا الجرح كلهذاالإهتمام.
    esta ferida está no lugar errado. Foi atingido na garganta. Open Subtitles هذا الجرح في المكان الخاطئ لقد أطلق النار على الحلق.
    Porque eu voltei aqui e comecei a contar-te a merda dos meus traumas e fiquei com esta ferida Open Subtitles لأنها ستجعلك قلقة والسبب عودتي هنا وأخبرك عن صدماتي اللعينة وحصولي على هذه الجروح
    Ele não chegará à próxima aldeia, a menos que eu consiga suturar esta ferida. Open Subtitles هو لن يستطيع ان يصل الى القرية التاليه ما لم أحصل على فرصة لخياطة ذلك الجرح.
    esta ferida iria provocar muito sangue. E aqui há muito pouco. Open Subtitles هذا الجرح كان سينزف الكثير من الدماء لكن هناك القليل منه
    E quando o carro acelerou para sair do local, cortou-lhe a cabeça... criando esta ferida peculiar. Open Subtitles وعندما تسرع السيارة مبتعدةً عن الضحية تشق رأسه مما يصنع هذا الجرح المميز
    Estou neste trabalho há muitos anos, e em todo este tempo, a arma que causou esta ferida é uma que nunca vi. Open Subtitles أنا أمارس هذا العمل منذ سنوات طوال لأذكر ذلك وبخبرة كل ذلك الوقت السلاح الذي سبب هذا الجرح
    A sua morte queimará brilhante, cauterizando esta ferida purulenta, transformando esta área numa cratera fumegante, acabando com o mal que escapou do purgatório. Open Subtitles سيحترق موتك بشكل ساطع يكوي هذا الجرح المتقيح يحول هذا المكان إلى فوهة بركان مشتعل
    Ela não resistirá, não enquanto não fecharmos esta ferida. Open Subtitles .لن تنجو، لن تنجو مالم نخط هذا الجرح
    - Tudo bem, isto vai doer, Charles, mas preciso de abrir esta ferida para que possamos tirar essas balas e parar o sangramento. Open Subtitles هذا سيؤلم يا تشارلز ولني أريد أن أفتح هذا الجرح لكي نخرج هذه الرصاصات ونوقف النزيف
    Preciso que chupes esta ferida no meu ombro. Open Subtitles أنا بحاجة لكم لامتصاص هذا الجرح في كتفي.
    No vou deixar que este idiota gordo morra. Molly, temos de fechar esta ferida antes que infecte. Open Subtitles لن أسمح لهذا الغبي السمين أن يموت مولي، علينا خياطة هذا الجرح
    Por isso, por mais longe que eu fuja, esta ferida funciona como um farol, atraindo-a até mim. Open Subtitles لذا مهما فررت بعيدًا عنها، يغدو هذا الجرح فنارًا يجذبها إليّ.
    Por isso, por mais longe que eu fuja, esta ferida funciona como um farol, atraindo-a até mim. Open Subtitles لذا مهما فررت بعيدًا عنها، يغدو هذا الجرح فنارًا يجذبها إليّ.
    Quer dizer, havia tardes em que eu estava ali, e a luz tornava-se cor-de-rosa, havia uma neblina no ar e estava no meio dos destroços, e vi-me a mim mesmo a reconhecer tanto a beleza inata da natureza como o facto de a natureza, com o tempo, acabar por apagar esta ferida. TED أقصد كنت أذهب هناك كل ظهيرة، حيث يصبح الأفق ورديا مع القليل من الضباب وأنا واقف بين الأنقاض، أجد نفسي أمام الجمال الخلاب للطبيعة وحقيقة أن الطبيعة بمساعدة الوقت، ستشفي هذا الجرح.
    esta ferida não é nada pequena. Deves estar com muitas dores. Open Subtitles هذا الجرح ليس صغيرا لا بد أنه يؤلم
    Não dormi nada, esta ferida de merda incomoda-me muito. Open Subtitles لم أنم طوال الليل، هذه الجروح تؤلمني
    Preciso de examinar esta ferida e o períneo. Open Subtitles على أن أفحص هذه الجروح و العجان المحروق
    esta ferida não parece ser fatal. Não tem marcas no pescoço, logo, não foi estrangulada nem enforcada. Open Subtitles لا يبدو ذلك الجرح مميتاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus