Toda esta informação é guardada numa base de dados que recolhe uns 20 000 sentimentos por dia. | TED | كل هذه المعلومات يتم حفظها في قاعدة بيانات تقوم بتجميع حوالي 20 ألف شعور يومياً. |
Mas o fundamental é que, quando falamos sobre a forma como esta informação é passada, está a vir dessas empresas. | TED | لكن الخلاصة أننا عندما نتحدث عن ماهية إعطاء هذه المعلومات هي تأتي من الشركات نفسها. |
esta informação é bastante mais sedutora bastante mais fácil de aceitar e espalhar, quando é autêntica. | TED | كل هذه المعلومات التي تعتبر أكثر إغراءاً والتي يسهل قبولها بمجرد ظهورها وتمريرها إضافة لكونها حقيقية. |
esta informação é ultra-secreta. | Open Subtitles | الرئيس أعلن أن هذه المعلومات سرية للغايه |
Deduzindo que esta informação é verdadeira, o que não é o caso, parece que estás a chantagear-me. | Open Subtitles | لنفترض أن هذه المعلومات صحيحة, والتي ليست كذلك فيبدو الامر بالنسبة لي بأنك تبتزنّي |
O mais importante neste momento é se esta informação é verdadeira. | Open Subtitles | أتعرف شيئا ؟ الشيئ الأهم في هذه المرحلة هو ما إذا كانت هذه المعلومات صحيحة |
esta informação é de um GPS num pedómetro. | Open Subtitles | هذه المعلومات من عداد الخطى لتحديد المواقع |
Ainda não respondeu porque é que esta informação é relevante, agora. | Open Subtitles | مازلت لم تجب ما اهمية هذه المعلومات الان؟ |
Tenho os melhores a trabalhar nisto, mas, esta informação é tão variada e tão densa, poderia levar anos para descodificar. | Open Subtitles | لقد قمت بتوكيل أفضل الأشخاص لحل ذلك ولكن هذه المعلومات متعددة وكثيرة ربما تستغرق سنوات لحلها |
Acham que esta informação é credível? | Open Subtitles | هل تعتقدون أن هذه المعلومات ذات مصداقية؟ |
e vou mostrar-vos um vislumbre de como esta informação é visualizada. | TED | وسأريكم لمحة لكيف يتم جعل هذه المعلومات مرئية. إذاً هذا هو "نشعر بتحسن". |
Mas à medida que elas se foram tornando mais precisas determinámos que esta informação é uma forma de vida, ou, pelo menos, parte dela é uma forma de vida. | TED | ولكن عندما تصبح أكثر دقة فأكثر، حسمنا في كون هذه المعلومات شكل من أشكال الحياة، أو على الأقل بعض منها شكل من أشكال الحياة. |
Mesmo antes de os cientistas resolverem isto, esta informação é, na verdade, uma óptima notícia para nós, porque acontece que a forma como vivemos pode influenciar a acumulação das placas de amilóide. | TED | حتى قبل أن يتوصل العلماء لهذا الأمر، فإن هذه المعلومات هي أخبارٌ جيدة بالفعل، لأنه يتضح أن الطريقة التي نعيش بها حياتنا بإمكانها التأثير على تكوم صفيحات الأميلويد. |
E toda esta informação é relativamente disponível. | TED | كل هذه المعلومات متاحة نسبياً. |
Tantos e tantos pacientes foram diagnosticados com algo [aqui] ou outros pacientes foram diagnosticados [além], e toda esta informação é colocada num repositório central, com algum atraso. | TED | وهكذا ، وهكذا حتى يتم تشخيص المرضى الذين يعانون من شيء ، أو مرضى آخرين يتم تشخيصهم و كل هذه المعلومات يتم تزويدها للمستودع المركزي مع بعض التأخير |
esta informação é de momento só para vocês. | Open Subtitles | حاليا , هذه المعلومات لكم انتم فقط |
esta informação é muito delicada. | Open Subtitles | لابد أن أشدد على حساسية هذه المعلومات |
Se apanhar uma multa de transito que seja, a próxima vez que vão ouvir esta informação é na CNN. | Open Subtitles | إن تغرّمت كثيراً مثل تذكرة المرور فالمرّة القادمة ستسمعون هذه المعلومات " على الـ " سي إن إن |
esta informação é apenas para o próprio Comandante. | Open Subtitles | هذه المعلومات للقائد فقط |
esta informação é verdadeira? | Open Subtitles | وهل هذه المعلومات دقيقة؟ |