"esta informação é" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه المعلومات
        
    Toda esta informação é guardada numa base de dados que recolhe uns 20 000 sentimentos por dia. TED كل هذه المعلومات يتم حفظها في قاعدة بيانات تقوم بتجميع حوالي 20 ألف شعور يومياً.
    Mas o fundamental é que, quando falamos sobre a forma como esta informação é passada, está a vir dessas empresas. TED لكن الخلاصة أننا عندما نتحدث عن ماهية إعطاء هذه المعلومات هي تأتي من الشركات نفسها.
    esta informação é bastante mais sedutora bastante mais fácil de aceitar e espalhar, quando é autêntica. TED كل هذه المعلومات التي تعتبر أكثر إغراءاً والتي يسهل قبولها بمجرد ظهورها وتمريرها إضافة لكونها حقيقية.
    esta informação é ultra-secreta. Open Subtitles الرئيس أعلن أن هذه المعلومات سرية للغايه
    Deduzindo que esta informação é verdadeira, o que não é o caso, parece que estás a chantagear-me. Open Subtitles لنفترض أن هذه المعلومات صحيحة, والتي ليست كذلك فيبدو الامر بالنسبة لي بأنك تبتزنّي
    O mais importante neste momento é se esta informação é verdadeira. Open Subtitles أتعرف شيئا ؟ الشيئ الأهم في هذه المرحلة هو ما إذا كانت هذه المعلومات صحيحة
    esta informação é de um GPS num pedómetro. Open Subtitles هذه المعلومات من عداد الخطى لتحديد المواقع
    Ainda não respondeu porque é que esta informação é relevante, agora. Open Subtitles مازلت لم تجب ما اهمية هذه المعلومات الان؟
    Tenho os melhores a trabalhar nisto, mas, esta informação é tão variada e tão densa, poderia levar anos para descodificar. Open Subtitles لقد قمت بتوكيل أفضل الأشخاص لحل ذلك ولكن هذه المعلومات متعددة وكثيرة ربما تستغرق سنوات لحلها
    Acham que esta informação é credível? Open Subtitles هل تعتقدون أن هذه المعلومات ذات مصداقية؟
    e vou mostrar-vos um vislumbre de como esta informação é visualizada. TED وسأريكم لمحة لكيف يتم جعل هذه المعلومات مرئية. إذاً هذا هو "نشعر بتحسن".
    Mas à medida que elas se foram tornando mais precisas determinámos que esta informação é uma forma de vida, ou, pelo menos, parte dela é uma forma de vida. TED ولكن عندما تصبح أكثر دقة فأكثر، حسمنا في كون هذه المعلومات شكل من أشكال الحياة، أو على الأقل بعض منها شكل من أشكال الحياة.
    Mesmo antes de os cientistas resolverem isto, esta informação é, na verdade, uma óptima notícia para nós, porque acontece que a forma como vivemos pode influenciar a acumulação das placas de amilóide. TED حتى قبل أن يتوصل العلماء لهذا الأمر، فإن هذه المعلومات هي أخبارٌ جيدة بالفعل، لأنه يتضح أن الطريقة التي نعيش بها حياتنا بإمكانها التأثير على تكوم صفيحات الأميلويد.
    E toda esta informação é relativamente disponível. TED كل هذه المعلومات متاحة نسبياً.
    Tantos e tantos pacientes foram diagnosticados com algo [aqui] ou outros pacientes foram diagnosticados [além], e toda esta informação é colocada num repositório central, com algum atraso. TED وهكذا ، وهكذا حتى يتم تشخيص المرضى الذين يعانون من شيء ، أو مرضى آخرين يتم تشخيصهم و كل هذه المعلومات يتم تزويدها للمستودع المركزي مع بعض التأخير
    esta informação é de momento só para vocês. Open Subtitles حاليا , هذه المعلومات لكم انتم فقط
    esta informação é muito delicada. Open Subtitles لابد أن أشدد على حساسية هذه المعلومات
    Se apanhar uma multa de transito que seja, a próxima vez que vão ouvir esta informação é na CNN. Open Subtitles إن تغرّمت كثيراً مثل تذكرة المرور فالمرّة القادمة ستسمعون هذه المعلومات " على الـ " سي إن إن
    esta informação é apenas para o próprio Comandante. Open Subtitles هذه المعلومات للقائد فقط
    esta informação é verdadeira? Open Subtitles وهل هذه المعلومات دقيقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus