"esta noção" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه الفكرة
        
    • هذا المفهوم
        
    esta noção de que a entropia aumenta, a propósito, é o que está por detrás do que chamamos de seta do tempo, a diferença entre o passado e o futuro. TED هذه الفكرة التي تقول أن الإنتروبيا تتزايد، بالمناسبة، هي السبب وراء ما نسمية خط الزمن، الفرق بين الماضي والمستقبل.
    Nos EUA, os direitos de autor e as leis de patentes vão contra esta noção de nós construirmos sobre o trabalho de outros. TED الآن، تتعارض قوانين حقوق التأليف والنشر وبراءات الاختراع الأمريكية مع هذه الفكرة القائلة بأن نبني على أعمال الآخرين.
    No mundo antigo, havia esta noção que uns pensavam e outros faziam. TED وقديمًا، كان هناك هذه الفكرة المتعلقة بالمفكرين والمنفذين.
    Então, a minha pergunta é esta noção do "eu" para começar. Open Subtitles إذن, سؤالي هو.. هو هذا المفهوم للذات الذي نبدأ به
    E se vamos desenvolver esta noção, ninguém nos impede de fazer uma pausa num desfile de discursos, a sucessão de painéis de discussão muito educados, e substituí-los por um debate estruturado. TED وإذا وسعنا هذا المفهوم قليلاً، لا شيء يمنعنا من إيقاف الخطب المطولة ومن إيقاف تسلسل حلقات النقاش المهذبة جدًا، وتبديل بعض ذلك بمناظرة منظمة.
    Obviamente que bebeste um pouco, mas entretenha-mos esta noção, só por um segundo, certo? Open Subtitles من الواضح أنك لديك القليل لتشربه لكن لنذكر هذه الفكرة. فقط لثانية ، أفهمت؟
    A razão científica é que esta noção da neurociência de períodos críticos de que, se o cérebro for mais velho do que quatro ou cinco anos, perde a capacidade de aprender, isso não me cai bem, porque eu penso que essa ideia não foi testada adequadamente. TED السبب العلمي هو أن هذه الفكرة من علم الأعصاب في فتراته الحرجة وهي إذا كان عمر المخ أكبر من 4 أو 5 أعوام فإنه يفقد القدرة على التعلم و هذا لا يلقى صدى عندي لأنني لا أعتقد أن هذه الفكرة قد تم إختبارها جيدا.
    esta noção afecta tão facilmente como diverte? Open Subtitles هل بدت هذه الفكرة ممتعة لـ( ايزلريب)؟
    Os meus pais reforçaram esta noção de que eu conseguiria fazer tudo, de que nenhum sonho era impossível, e o meu sonho era entrar na novela diurna "General Hospital". TED لقد قَوَّى والديَّ لدي هذا المفهوم بأنني أستطيع القيام بأي شيء، أنه لا يوجد حلم مستحيل، فكان حلمي أن أشارك في المسلسل الذي يعرض نهارا "جينيرال هوسبيتال".
    Fazem testes em animais, testes em tubos de ensaio. Há esta noção de ir do banco de ensaios para a cabeceira. Mas, para dar o salto do banco do laboratório para a cabeceira, para os pacientes, têm que testar devidamente o medicamento . TED الذي تفعله في هذه الحالة هو تجربته على الحيوانات أو في أنابيب الإختبار, لكن هناك هذا المفهوم الذي ينص على الأنتقال من المقعد إلى السرير, ولذلك ليتم الأنتقال من المقعد أو المختبر في حالتنا, للسرير الذي يتمثل في المرضى, يجب علينا تجربة الدواء.
    Com esta noção de que a criatividade artística é, de facto, um produto neurológico, peguei nesta tese de que poderemos estudá-lo tal como podemos estudar outros processos neurológicos complexos. Coloquei algumas subquestões. TED ومن هذا المفهوم .. فان الابداع الفني هو في الحقيقة نتاج عصبي لقد نظرت الى هذه الاطروحة التي يمكن دراستها كما انظر الى اي قضية متعلقة بعلم الاعصاب والعمليات المتعلقة به وقمت بوضع عدة تساؤلات فرعية بذلك الخصوص ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus