Não se sabe como esta nova ronda de violência teve impacto nela. | Open Subtitles | لا يمكن أن نُحدّد كيف أثّرت عليها أحداث العنف الجديدة هذه. |
Gosto de pensar que teve alguma coisa a ver com esta nova editora. | Open Subtitles | أريد أن أقول بأن هناك شئ للقيام به في شركة التسجيل الجديدة هذه |
Eu sei que esta nova regra de correcção política é confusa, porque estava mais relaxado naquele dia. | Open Subtitles | انظروا، أنا أعلم ان جميع قوانين الباقة الإجتماعيه الجديدة هذه تسبب صداع للرأس لإنها كانت في ما مضى أكثر مرونه. |
Nessa altura, eu estava a fazer pós-graduação e fiquei tão entusiasmada por ter encontrado esta nova forma de vida | TED | في ذلك الوقت، كنت اقوم بالدراسات العليا، وكنت في غاية الحماس لأنني وجدت شكل الحياة الجديد هذا. |
Eu olho para isto e fico cheio de esperança de que talvez este mundo aberto, mais pequeno, em rede, que os nossos filhos herdarem possa ser melhor e que esta nova era de inteligência em rede possa ser uma era de promessas realizadas e perigo não correspondido. | TED | و أنظر إلى هذا الشيء و لا أدري ، لكن يملأني أمل بأن العالم الأصغر الشبكي المفتوح الذي يسكنه صغارنا قد يكون عالماً أفضل، و أن عصر الذكاء الشبكي الجديد هذا قد يكون عصر الوعد المُحقق و الأمن المتبادل. |
U-Turn, por que não tenho esta nova erva, merda? | Open Subtitles | يو-تيرن) لماذا لم أحصل) على المنتج الجديد ؟ |
Tenho andado nervoso com esta nova dinâmica entre nós os três. | Open Subtitles | لقد كنت متوترًا بسبب هذا الوضع الجديد |
esta nova Sara, essa transformação, é por causa dele, não é? | Open Subtitles | سارة الجديدة هذه كل هذا التحول هذا بسببه , أليس ذلك ؟ |
Vou voltar ao TPI depois de avaliarmos esta nova cena do crime. | Open Subtitles | سوف أقفل عائدًا إلى المحكمة بعد أن نساعد في مسرح الجريمة الجديدة هذه |
Por mais que queira acreditar que esta nova Fran é a Doutora Weir não podemos ter a certeza disso. | Open Subtitles | الآن ، و بقدر ما كنت أريد أن أصدق فران الجديدة هذه هى (د.وير) لا يمكننا أن نكون واثقين من ذلك |
esta nova mensagem do teu... | Open Subtitles | رسالتك الجديدة هذه... |
esta nova era elisabetana chega numa época em que a humanidade se equilibra com incerteza... | Open Subtitles | العصر الإليزابيثي الجديد هذا يحل علينا في ما تعاني الإنسانية من عدم التوازن... |
U-Turn, porque não tenho esta nova erva? | Open Subtitles | يو-تيرن) لماذا لم أحصل) على المنتج الجديد ؟ |
Então, Louis. Fala-me sobre esta nova erva... | Open Subtitles | لويس) أخبرني عن المنتج الجديد) |