"esta opção" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا الخيار
        
    Em terceiro lugar, podemos pensar em regulamentação, e certamente, devíamos considerar esta opção. TED ثالثًا، يمكننا التفكير في التنظيم، وبالتأكيد علينا أن نفكر في هذا الخيار.
    Se, o senhor ainda quiser prosseguir com esta opção. Open Subtitles اذا كنت تريد التقدم... فى تنفيذ هذا الخيار
    Mas pelo que sei, a razão por que não estou a tremer, é porque esta opção não é ditada pela emoção. Open Subtitles لكن ما أعرفه, سبب عدم إرتجافي لأن هذا الخيار لا تسيطر عليه المشاعر
    Escolher esta opção significava que ficaria disponível a qualquer indivíduo um muito maior fundo de sabedoria e conhecimento acumulado, em comparação com o que surgiria no interior de uma única família ou com uma pessoa sozinha. TED اختيار هذا الخيار يعني أن الغالبية العظمى من المعرفة والحكمة المتراكمة ستكون متاحة لأي فرد أكثر بكثير مما ستتيحه عائلة بمفردها أو شخص بمفرده.
    Angariámos fundos de organizações e pessoas para desenharmos um protótipo deste sistema e ouvimos dezenas de milhares de pessoas de todo o mundo que querem que esta opção esteja disponível. TED جمعنا الأموال من مؤسساتٍ وأفراد من أجل تصميم نموذج مبدئي لهذا النظام، وكنا قد تلقينا رغبات عشرات الآلاف من الأشخاص حول العالم في أن يكون هذا الخيار متاحًا
    Mas a maioria dos peixes não tem esta opção. Open Subtitles لكن أكثر السمك ليس لديه هذا الخيار.
    Ainda temos esta opção. Open Subtitles لا يزال لدينا هذا الخيار. عام 1009
    E esta opção? Open Subtitles ماذا بشأن هذا الخيار ؟
    Ouçam, se esta opção é demasiado cara, podem sempre tratar do Badger na fila do refeitório. Open Subtitles إسمعا، إنّ كان هذا الخيار باهض الثمن بإمكانكما دائماً... طعن (بادجر) في الظهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus