"esta palestra" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا الحديث
        
    • هذه المحادثة
        
    • هذه المحاضرة
        
    • لهذه المحادثة
        
    • هذة المحادثة
        
    • لهذه المحاضرة
        
    • بهذه المحادثة
        
    • فهذه المحادثة
        
    Tenho que reconhecer que esta palestra, até agora, pode ter soado excessivamente sombria mas não é isso que me interessa. TED الآن عليّ الاعتراف أن هذا الحديث حتى الآن قد يبدو كئيب لدرجة كبيرة، لكن هذا ليس هدفي.
    Eu elaborei esta palestra há alguns dias e recebi um "email" de uma senhora que gostaria de vos ler. TED خطر لي هذا الحديث قبل عدة أيام ، بعدما وصلني بريد إلكتروني من سيدة أرغب في قراءة رسالتها لكم
    Falei muito sobre modelos, comecei esta palestra com modelos. TED كنت قد تكلمت كثيراً عن النماذج. بدأت هذا الحديث عن النماذج.
    esta palestra será sobre como fazemos as coisas e quais são as novas formas de fazermos as coisas no futuro. TED إذن، هذه المحادثة ستدور حول كيفية صناعة الأشياء وما هي الطرق الجديدة التي سنصنع بها الأشياء في المستقبل.
    Adoro o facto de eles significarem que, quem quiser, pode ver esta palestra muito longe deste auditório. TED أحب هذه الحقيقة التي تعني أياً كان سيكون قادراً على مشاهدة هذه المحادثة بعيداً عن هذه القاعة.
    E certamente não conheço todas as pessoas que podem estar a assistir a esta palestra na Internet, algures em Buenos Aires ou Nova Deli. TED ومؤكد لا أعرف جميع الأشخاص الذين قد يشاهدون هذه المحاضرة على شبكة الانترنت. في مكانٍ ما في بيونس آيرس، نيو دلهي.
    (Aplausos) Helen Walters: James, obrigada por teres vindo fazer esta palestra. TED (تصفيق) شكرا لك يا جيمس لقدومك وتقديمك لهذه المحادثة لنا.
    esta palestra fala dessas alavancas e porque é que elas permitem ganhar a luta contra a pobreza, na nossa vida. TED هذا الحديث عن تلك العتلات وكيفية جعلها الفقر نضال قابل للنصرفي حياتنا
    Vou começar e terminar esta palestra com um par de coisas gravadas em pedra. TED سأستهل و أنهي هذا الحديث بشيئين منقوشين على الحجر
    Podem não ter ficado satisfeitos com esta palestra, mas, antes de mais, devem ler sobre isto. TED قد لا يكون هذا الحديث مرضياً تماماً بالنّسبة إليكم، ولكن عليكم الذّهاب والقراءة عن هذا الموضوع،
    Receio que não possa responder. esta palestra respeita a esta região. Open Subtitles للأسف لا يمكنني الإجابة عن ذلك هذا الحديث يُعنى بهذه المنطقة فقط
    esta palestra é acerca de como estar preparado e ser resiliente face às alterações que aí vêm e que afetarão os nossos lares e o nosso domicílio comum, a Terra. TED المغزى من هذا الحديث هو ان نجهز انفسنا، ونسعى للتكيف مع التغييرات الاتية والتي ستطال منازلنا الشخصية ومنزلنا الجماعي: الأرض.
    (Risos) Ok, vamos fazer uma pergunta. Falando da perda de peso, especificamente do peso, esta palestra é ao vivo. TED حسناً إليكم سؤالاً بمناسبة الحديث عن فقدان الوزن ، بالذات الوزن هذا الحديث مباشر .
    [esta palestra contém imagens gráficas Aconselhamos discrição aos espectadores] Eu coleciono objetos. TED [يحتوي هذا الحديث على رسوم بيانية وقد تكون زاوية الرؤية غير مناسبة للبعض] أنا أجمع الأشياء.
    Há aqui algumas boas notícias e espero dar-vos esperança com esta palestra. TED الآن، توجد بعض الأخبار الجيدة، وأتمنى أن أعطيكم بارقة أمل بنهاية هذه المحادثة.
    Se vocês estão aqui na plateia, ou se estão a assistir a esta palestra noutro momento ou lugar, estão a participar no ecossistema dos direitos digitais. TED إذاً، إن كنت ضمن الحضور اليوم، أو ربما تشاهد هذه المحادثة في زمان أو مكان ما، فأنت مشارك في النظام البيئي للحقوق الرقمية.
    Eu quero dedicar esta palestra e aquele poema a Constance Malcolm. TED أرغبُ في تخصيص هذه المحادثة والقصيدة إلى كونستانس مالكولم.
    [esta palestra tem conteúdo para adultos] A minha especialidade, enquanto educadora sexual é usar a ciência. TED [تتضمن هذه المحادثة محتوى للبالغين فقط، ينصحُ بمراقبة المشاهد] اختصاصي كمربية للتربية الجنسية هو جلب العلم.
    Uma das razões pelas quais concordei em dar esta palestra hoje foi esperar que a Lois estivesse aqui para vos poder apresentá-la e agradecer-lhe publicamente. TED واحد من الأسباب التي جعلتني أقدم هذه المحادثة اليوم كان أنني كنت آمل أن تكون لويس هنا حتى أقدمها لكم وأشكرها هنا علانية.
    Espero que ela esteja algures, em segurança e de saúde. Espero que ela veja esta palestra e saiba que foi o seu desespero e a sua coragem que inspiraram a criação da Linha de SMS de Crise e que me inspira todos os dias. TED وأرجو أن تكون بمكان ما آمنة وفي صحة جيدة، وآمل أن تشاهد هذه المحادثة وأن تعلم أن يأسها وشجاعتها قد ألهمانا لإنشاء خط مساعدة في حالة الأزمة وألهمتني خلال كل يوم.
    Eu não estaria aqui a fazer esta palestra, se não existisse. TED لم أكن لأقدم هذه المحاضرة إن لم تكن موجودة.
    Eu tenho um diapositivo para esta palestra. TED لدي شريحة واحدة لهذه المحادثة.
    Também estou ciente de que esta palestra vai aparecer na Internet. TED أنا أدرك أن هذة المحادثة سوف تظهر على الإنترنت.
    Na preparação para esta palestra, fiz uma blusa. TED لذلك، بينما كنت أجهز لهذه المحاضرة صنعت قميصاً لنفسي
    Sou incapaz de conseguir esta resposta, e estou a fazer esta palestra. TED أنا غير قادر على إبداء هذه الاستجابة، وأنا أقوم بهذه المحادثة.
    E por isso, esta palestra é-lhe dedicada. TED لذا، فهذه المحادثة ستكون من أجله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus