Mas esta perda pode ser ultrapassada se o caudal do aquífero glacial for suficientemente extenso. | TED | لكن هذه الخسارة يمكن أن يتغلب عليها إذا كان معدل التدفق من المياه الجوفية مرتفع كفايةً |
Deixem-me só dizer-vos que, por mais que choremos esta perda, nenhum professor acha que este miúdo deva ser condenado a prisão perpétua. | Open Subtitles | بقدر ما تحزننا هذه الخسارة لم يصدق أحد من المدرسين أن الفتى عليه الذهاب الى السجن مدى الحياة |
Para lamentar esta perda trágica... quando o Senhor chama um membro do seu rebanho, é bom tirar um momento... para pensar nas lembranças felizes que tiveram juntos. | Open Subtitles | لتخطي هذه الخسارة المأساوية عندما يستدعي الله أياً من عباده إليه فمن الجيد قضاء لحظة |
esta perda poderá ser qualquer coisa. Morte de um pai, separação de uma esposa, um amor que partiu. | Open Subtitles | هذه الخسارة قد تكون أي شيء، موت أحد الوالدين انفصال زواج، حبيبة رحلت عنه |
Um porta-voz da empresa pediu privacidade para a família enquanto lidam com esta perda trágica. A gigante da comunicação social, TRW... | Open Subtitles | وقد طالب المتحدث الرسمى للشركة بإعطاء الخصوصية لعائلة المتوفى وهم يواجهون هذه الخسارة الفادحة |
esta perda tornou-nos vulneráveis a ataques. - Senhor? | Open Subtitles | هذه الخسارة جعلتنا .عرضة للهجوم |
Ele não vai aceitar bem esta perda. | Open Subtitles | لن يتقبل هذه الخسارة بصدر رحب |
esta perda... Irá funcionar para nós. | Open Subtitles | هذه الخسارة سوف ترضينا |
De alguma forma, eu recolhi-me para suportar esta perda amarga, mas... o pensamento de ver a minha amada cunhada viver a vida de uma viúva... e o meu querido Haider como um órfão... | Open Subtitles | بطريقة ما جمعتُ نفسي لتحمّل هذه الخسارة المريرة ولكن... فكرة رؤية زوجة أخي تعيش حياة الأرملة و صغيري (حيدر) يتيم |