"esta perda" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه الخسارة
        
    Mas esta perda pode ser ultrapassada se o caudal do aquífero glacial for suficientemente extenso. TED لكن هذه الخسارة يمكن أن يتغلب عليها إذا كان معدل التدفق من المياه الجوفية مرتفع كفايةً
    Deixem-me só dizer-vos que, por mais que choremos esta perda, nenhum professor acha que este miúdo deva ser condenado a prisão perpétua. Open Subtitles بقدر ما تحزننا هذه الخسارة لم يصدق أحد من المدرسين أن الفتى عليه الذهاب الى السجن مدى الحياة
    Para lamentar esta perda trágica... quando o Senhor chama um membro do seu rebanho, é bom tirar um momento... para pensar nas lembranças felizes que tiveram juntos. Open Subtitles لتخطي هذه الخسارة المأساوية عندما يستدعي الله أياً من عباده إليه فمن الجيد قضاء لحظة
    esta perda poderá ser qualquer coisa. Morte de um pai, separação de uma esposa, um amor que partiu. Open Subtitles هذه الخسارة قد تكون أي شيء، موت أحد الوالدين انفصال زواج، حبيبة رحلت عنه
    Um porta-voz da empresa pediu privacidade para a família enquanto lidam com esta perda trágica. A gigante da comunicação social, TRW... Open Subtitles وقد طالب المتحدث الرسمى للشركة بإعطاء الخصوصية لعائلة المتوفى وهم يواجهون هذه الخسارة الفادحة
    esta perda tornou-nos vulneráveis a ataques. - Senhor? Open Subtitles هذه الخسارة جعلتنا .عرضة للهجوم
    Ele não vai aceitar bem esta perda. Open Subtitles لن يتقبل هذه الخسارة بصدر رحب
    esta perda... Irá funcionar para nós. Open Subtitles هذه الخسارة سوف ترضينا
    De alguma forma, eu recolhi-me para suportar esta perda amarga, mas... o pensamento de ver a minha amada cunhada viver a vida de uma viúva... e o meu querido Haider como um órfão... Open Subtitles بطريقة ما جمعتُ نفسي لتحمّل هذه الخسارة المريرة ولكن... فكرة رؤية زوجة أخي تعيش حياة الأرملة و صغيري (حيدر) يتيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus