Tenho estado à espera de participar numa coisa destas, em que possa marcar a diferença, usar o cérebro e ajudar as pessoas. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر شيئا من هذا القبيل على المشاركة في، أين يمكنني أن تحدث فرقا واستخدم عقلي ومساعدة الناس. |
De facto... tenho estado à espera disto o dia inteiro. | Open Subtitles | في الحقيقة كنت أنتظر هذا منذ البداية ماذا؟ |
Tenho estado à espera de me sentir preparada, mas, ultimamente, tenho-me começado a perguntar se alguma vez vou conseguir. | Open Subtitles | كنت أنتظر الشعور بتحسن لاكن مؤخرا كنت اتسائل ان كنت سأستمر هكذا |
Aquilo é a frente. Tens estado à espera na entrada da rua. | Open Subtitles | إنهم في الأمام أنت كنت تنتظر في مدخل الشارع |
Receio que já temos os resultados das análises ao sangue que temos estado à espera. | Open Subtitles | أخشى أن لدينا فحص الدم الذي كنا ننتظره |
Sr. Doutor, o meu filho tem uma festa dentro de uma semana... e vai ter a visita duma jovem... que ele tem estado à espera de... à espera de poder estar com ela. | Open Subtitles | دكتور، الحفلة بعد إسبوع وهناك سيدة صغيرة أتيه ولقد كان ينتظر |
Tenho estado à espera que nos leves ao estrelato. | Open Subtitles | لقد كنتُ أنتظر موهبتك أيّها النحيف لتسحبنا للأعلى |
Tenho estado à espera que me saltes para cima. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظرك أن تقفزي على عظامي |
Tenho estado à espera de uma oportunidade para usar estes limitadores consigo. | Open Subtitles | كنت أنتظر الفرصة لإستعمال هذه القيود عليك |
Tenho estado à espera que isto acontecesse, desde que eles saíram dos caixões, há dois anos. | Open Subtitles | كنت أنتظر حدوث هذا منذ أن خرجوا من التابوت قبل سنتين |
Tenho estado à espera disto. Falaste com a Robin. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر ذلك ، لقد تحدثتِ إلى روبن فأخبرتك ما وجدت تحت الغطاء |
Tenho estado à espera disto. Meu Deus, vejo que ainda tens uma réstia de luta em ti. | Open Subtitles | كنت أنتظر ذلك ، أعني ، يا إلَهي لازالت لديك بقية من الروح القتالية. |
Tenho estado à espera de um homem grande e forte como tu para pôr esta menina travessa no seu lugar. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر رجل كبير و قوي مثلك منذ زمن طويل |
Finalmente, aquele seminário pelo qual tenho estado à espera. | Open Subtitles | أخيراً، عضوية تلك الندوة التي كنت أنتظر. |
Tenho estado à espera de alguém que me aborde no parque e me elogie por olhar para as árvores e não para as mulheres a apanhar sol. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر حضور شخص لي و أنا في المنتزه و ويثني علي لأني أنظر إلى الأشجار وليس إلى النساء العاريات |
Tens estado à espera que te telefonem de volta desde então? | Open Subtitles | وهل كنت تنتظر إعادة الإتصال منذُ ذلك الحين؟ |
Tu tens estado à espera há 25 anos por isto, William. | Open Subtitles | لقد كنت تنتظر هذا 25 سنة يا ويليام |
Isto é pelo que temos estado à espera. | Open Subtitles | هذا هو ما كنا ننتظره |
Tudo o que sei, tudo o que aprendi tem estado à espera deste momento. | Open Subtitles | كل ما أعرفه , كل ما تعلمته كان ينتظر مثل هذه اللحظة |
Tenho estado à espera que me dissesses quem é esta miúda, mas parece que vou ter de perguntar. | Open Subtitles | كنتُ أنتظر أن تخبرني من تكون هذه الفتاة لكن يبدو أنّي سأضطر أن أسألك عنها |
Tenho estado à espera que tu aparecesses, e que me tratasses como a um verdadeiro ser humano e entendesses a grande burra que tens sido. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظرك , أن ترجعي و تعامليني مثل إنسان حقيقي . و تدركي كم كنتِ امرأة غير كفؤ لعينة ( شخص غير كفؤ = Horse's Ass ) |
Desde então que tenho estado à espera que acontecesse algo como isto. | Open Subtitles | كنت انتظر منذ حينذاك من اجل شيء مثل هذا أن يحدث |
Bem, tenho estado à espera que me ligues. | Open Subtitles | كنت ابحث عنك حسناً , كنت انتظرك لتتصل عليّ |
Maravilha. Tenho estado à espera disto. | Open Subtitles | أهلاً أيتها الرائعة كنت بإنتظار هذا |