Hey júnior, estamos à espera do xerife, sabes onde ele está? | Open Subtitles | هاي ، جونيار نحن ننتظر العمده هل تعلم أين هو ؟ |
Acabámos de ser apurados pelas autoridades, por isso estamos à espera do nosso filho. | Open Subtitles | نحن فقط حصلنا على تطهيرها من قبل السلطات، لذلك نحن ننتظر طفلنا |
estamos à espera do Sr. Richardson. Disse que estava com um telefonema. | Open Subtitles | نحن ننتظر السيد ريتشاردسون فحسب قال أنه يجب أن ينهي مكالمته الهاتفية |
Mãe, estamos à espera do pai, o que quer dizer, que estamos à tua espera. | Open Subtitles | أمّي، نحن في انتظار أبي، مِما يعني أنّنا في انتظارك. |
estamos à espera do teu primo. | Open Subtitles | نحن في انتظار ابن عمك. |
Então do que estamos à espera? Do tema musical? | Open Subtitles | لذا ما الذي ننتظره , اغنية رئيسية ؟ |
estamos à espera do telegrama. | Open Subtitles | و نحن ننتظر الرد الأن- و بعدها سيكون خالى تشارلى- |
estamos à espera do momento certo. | Open Subtitles | نحن ننتظر الوقت المناسب, كما تعلمين |
estamos à espera do manifesto. | Open Subtitles | نحن ننتظر القائمة ماذا؟ |
Bouchard, estamos à espera do mandato. | Open Subtitles | نحن ننتظر امر التفتيش "يا "بوشارد |
estamos à espera do regresso da equipa. | Open Subtitles | نحن ننتظر عودة الفريق |
estamos à espera do transporte. | Open Subtitles | نحن ننتظر في الناقل |
estamos à espera do Vice-Presidente. | Open Subtitles | نحن ننتظر فحسب نائب الرئيس |
estamos à espera do médico-legista. | Open Subtitles | نحن ننتظر تقرير الطب الشرعي |
Então, estamos à espera do barco porque...? | Open Subtitles | أذاً نحن ننتظر وصول العبارة ؟ |
estamos à espera do Águia Quatro! | Open Subtitles | عقد ضيق! نحن ننتظر على النسر أربعة! |
estamos à espera do vídeo. | Open Subtitles | نحن في انتظار البث من الموقع |
Sim, estamos à espera do veredicto. | Open Subtitles | أجل نحن في انتظار صدور الحكم |
estamos à espera do comboio. | Open Subtitles | نحن في انتظار القطار. |
estamos à espera do quê? | Open Subtitles | ما الذي ننتظره الآن ؟ |
Bem estamos à espera do quê? | Open Subtitles | ما الذي ننتظره ؟ |