Sim, Estamos a avançar. | Open Subtitles | أوه، نعم، نحن نتحرك إلى الأمام. |
Estamos a avançar depressa de mais. | Open Subtitles | نحن نتحرك بسرعة شديدة |
- Estamos a avançar, Capitão. - Raio de tracção. | Open Subtitles | نحن نتحرك للأمام يا كابتن - شعاع جرار - |
Estamos a avançar na direção dum futuro em que a fábrica está em qualquer lugar. Isso significa cada vez mais que a equipa de "design" é toda a gente. | TED | نحن نتجه إلى هذا المستقبل حيث المصنع هو كل مكان، وبتزايد يعني ذلك أن فريق التصميم هو الجميع. |
Estamos a avançar para um mundo onde há robôs por todo o lado. | TED | نحن نتجه الآن لعالم توجد به الروبوتات في جميع نواحي الحياة. |
Estamos a avançar. | Open Subtitles | نحن نتحرك للداخل |
Agora, Estamos a avançar. Cento e cin... | Open Subtitles | 150 الان نحن نتحرك |
- Estamos a avançar. | Open Subtitles | - نحن نتحرك. |
Estamos a avançar para o que penso ser um sistema completamente interligado. Temos decisões globais a tomar neste sistema, decisões sobre o clima, sistemas financeiros, recursos. E pensem nisto: se queremos tomar a importante decisão de comprar uma casa, não a tomamos logo. Não sei quanto a vocês, mas vou querer ver muitas casas | TED | نحن نتجه إلى ما أعتقد أنه نظام متكامل الترابط ، ولدينا قرارات عالمية يجب اتخاذها لتنفيذ هذا النظام .. مثل قرارات بشأن المناخ ، بشأن النظام المالي العالمي ، و بشأن الموارد. فكروا بهذا الشيء .. إذا كنا نود اتخاذ قرار بشأن شراء منزل .. فلا يمكن أن نمضي في الأمر كيفما اتفق ، أعني أننى لا أمتلك المعلومة الكافية ، يتوجب على أن أقارن بين عدد كبير من المنازل قبل أن أدفع مبلغاً كبيراً لشراء أحدها. |