"estamos a olhar para" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن ننظر إلى
        
    • إننا ننظر إلى
        
    • ننظر الى
        
    • نحن نفحص
        
    • نحن ننظر في
        
    Estamos a olhar para um maldito banho de sangue. Open Subtitles الأنظمة سقطت . نحن ننظر إلى مذبح دموية نحن المدافعون
    Estamos a olhar para um mapa do hemisfério ocidental. Open Subtitles نحن ننظر إلى خارطةٍ للنصف الغربي من الكرة الأرضية
    Estamos a olhar para o edifício da comunidade que está cheio,... não sei como hei-de de dizer isto,... Open Subtitles نحن ننظر إلى مبنى الأمم المتحدة المليئ لا أعلم كيف أقولها، بالوحوش
    Estamos a olhar para um rapaz de 17 anos, chamado Lúcio Popídio Secundo. TED إننا ننظر إلى فتى عمره 17 عاماً واسمه "Lucius Popidius Secundus”.
    Acho que Estamos a olhar para a arma do crime. Open Subtitles أطن أننا ربما ننظر الى سلاح الجريمة حسناً ..
    Estamos a olhar para o recto dela. Open Subtitles وها نحن نفحص شرجها
    Estamos a olhar para um caso federal e para um enorme desastre de Relações Públicas. Open Subtitles نحن ننظر في حافة قضيه فدراليه ومشاكل وكوارث زوديكو تعرض للكشف
    Estamos a olhar para um mundo em que os carros são a energia eólica. TED نحن ننظر إلى عالم حيث السيارات تتماثل مع طواحين الهواء .
    Estamos a olhar para fantasmas no céu da noite. Open Subtitles نحن ننظر إلى أشباح في سماء الليل
    Estamos a olhar para uma criança que perdeu a família, e a casa. Open Subtitles نحن ننظر إلى طفل خسر عائلته وبيته
    Mas a descoberta-chave em Encélado, foi encontrada no Pólo Sul — aqui Estamos a olhar para o Pólo Sul — onde encontrámos este sistema de fracturas. TED ولكن أثمن اما إكتشفناه على "إنسيلادس" وجدناه في قطبه الجنوبي--وهنا نحن ننظر إلى القطب الجنوبي-- حيث وجدنا هذا المنظومة من التشققات.
    Estamos a olhar para Gaia. Ouviu, Sid? Open Subtitles نحن ننظر إلى "جايا"، أتسمعني، "سيد"؟
    Estamos a olhar para um astronauta. Open Subtitles نحن ننظر إلى رائد فضاء.
    Estamos a olhar para o Sargento da Marinha Travis Wooten, 35 anos, reservista activo. Open Subtitles حسنا. نحن ننظر إلى الرقيب (ترافيس ووتن) 35عاما، بحري إحتياطي نشط
    Estamos a olhar para a caixa amarela. TED إننا ننظر إلى ذاك الصندوق الأصفر.
    Estamos a olhar para 6,000 trabalhos. Open Subtitles إننا ننظر إلى 6000 وظيفة
    Junta-se a isso o suicídio da mãe, e Estamos a olhar para um pai abusador. Open Subtitles ضع ذلك سوية مع انتحار الام اعتقد اننا ننظر الى اب شيء
    Quando olhamos para o céu, para as estrelas e galáxias distantes, Estamos a olhar para trás no tempo, porque a luz leva tempo para viajar delas até nós. Open Subtitles عندما ننظر السماء، حيث النجوم والمجرات البعيدة فإننا في الحقيقة ننظر الى الماضي لأن الضوء يتطلب زمناً في رحلته إلينا
    Estamos a olhar para ela, não para ele. Open Subtitles نحن نفحص بأمرها وليس أمره
    Estamos a olhar para o seu ficheiro pessoal. Open Subtitles نحن ننظر في سجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus