"estamos a tratar" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن نعمل على
        
    • نحن نعالج
        
    • زلنا نعمل
        
    • نحن نعمل عليه
        
    • نعمل على هذا
        
    • نحنُ نتعامل مع
        
    • نحنُ نعمل على
        
    Estamos a tratar disso, mas vamos precisar de mais tempo. Open Subtitles نحن نعمل على ذلك لكن نحتاج الى بعض الوقت
    A arma... Sim, Estamos a tratar do caso e a fazer progressos. Open Subtitles المسدس ، أجل ، نحن نعمل على ذلك نحرز تقدمًا بينما نتكلم
    Estamos a tratar disso. Desliga isso! Open Subtitles الالعاب الناريه نسدوده نحن نعمل على اعادتها
    Yousef Mohammed: Por outras palavras, Estamos a tratar eletricidade com eletricidade, em vez de tratar eletricidade com químicos como estamos a fazer atualmente. TED يوسف محمد : بعبارة أخرى، نحن نعالج الكهرباء بالكهرباء ، بدلا من معالجة الكهرباء بالمواد الكيميائية التي نستخدمها في أيامنا هذه.
    Eu e o Rex ainda estamos na fase do "dá cá mais cinco", mas Estamos a tratar disso. Open Subtitles انه فقط أنا وريكس مازلنا فى تلك المراحل الأولى لكننا ما زلنا نعمل على هذا
    Estamos a tratar disso, mas há muitos protocolos de segurança em torno desta coisa Open Subtitles نحن نعمل عليه ياسيدي ولكن كما يمكنك ان تتخيل توجد الكثير من بروتوكولات الأمان تحيط بهذا الشيء الذي كما تعلم يُبقي الجميع على قيد الحياة
    - Estamos a tratar disso. Open Subtitles حسناً، نحن نعمل على هذا استمري في المراقبة
    Sr. Donlan, Estamos a tratar disto como um homicídio. Open Subtitles نحنُ نتعامل مع الأمر كجريمة قتل إذا ما كان هناك جهاز تتبع
    - Estamos a tratar disso. Open Subtitles نحنُ نعمل على ذلك.
    Estamos a tratar disso. Pensámos que pudessem identificá-lo. Open Subtitles نحن نعمل على ذلك، كنا نأمل أنكم تملكون تعريفاً لهويته
    Estamos a tratar de arranjar provas neste preciso momento. Open Subtitles حسنا , نحن نعمل على الحصول على الأدلة ونحن نتكلم.
    Percebo. Estamos a tratar disso. De certeza que ele não queria dizer aquilo. Open Subtitles أدرك هذا، نحن نعمل على ذلك متأكد أنه لم يكن يعني ما قاله
    Estamos a tratar disso, mas o grande paradoxo torna a programação do salto extremamente difícil. Open Subtitles نحن نعمل على الأمر، لكنالمفارقةالزمنيةالكبيرةهذه.. تجعل برمجة قفزتك صعبةً للغاية.
    Estamos a tratar disso. Mantenha a calma aí em cima. Calma. Open Subtitles نحن نعمل على ذلك حافظ على هدوئك
    Pois, Estamos a tratar disso. Open Subtitles نعم ، نحن نعمل على الحصول عليها
    Sim, Estamos a tratar disso. Open Subtitles نعم ، نحن نعمل على الأمر
    Mas nós também já Estamos a tratar disso. Open Subtitles نحن نعمل على هذا أيضاً
    Estamos a tratar disso. Open Subtitles نحن نعمل على ذلك
    Estamos a tratar um homem que entra em edifícios em chamas para salvar desconhecidos. Open Subtitles نحن نعالج رجل يدخل مبان محترقة من أجل غرباء
    Estamos a tratar os sintomas, mas até agora o fígado não responde. Open Subtitles نحن نعالج الأعراض بكل ما أوتينا من قوّة لكن حتى الآن ، لا يستجيب الكبد
    Ainda Estamos a tratar disso. Achamos que um de seus empregados pode ter morto o Sr. Broden. Open Subtitles لا زلنا نعمل على ذلك نحن نظن أن واحدا من موظيفيك
    - Já Estamos a tratar disso. Open Subtitles - نحن نعمل عليه
    Estamos a tratar do director artístico da rapariga e ainda estamos a trabalhar no Charlie Traynor. Open Subtitles نحنُ نتعامل مع المخرج الفني للفتاة (و سنتعامل مع (تشارلي تراينور
    Estamos a tratar disso. Open Subtitles في الحقيقة نحنُ نعمل على ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus