Estamos a uma hora de distância de nossa casa, e quem vemos nós senão a tua rapariga de sonho no outro lado da rua? | Open Subtitles | نحن على بعد ساعة من البيت ومن نرى غير فتاة أحلامك تقف في منتصف الطريق |
Estamos a uma hora de distância. Ligo-te quando chegarmos. | Open Subtitles | .نحن على بعد ساعة، سأتصل بكِ عند اقتراب وصولنا |
Estamos a uma hora e meia de dar às crianças uma hipótese para ir à Universidade, de mudar esta Nação para melhor. | Open Subtitles | نحن على بعد ساعة ونصف من إعطاء أطفال أمريكا فرصة للذهاب إلى الجامعة، ساعة ونصف تفصلنا عن تغيير هذه البلاد إلى الأفضل، |
Estamos a uma semana das primárias de Ohio. Dois democratas resistem. | Open Subtitles | نحن على بعد إسبوع من تصويت ولاية "أوهايو " و لقد تبقى مرشحان ديمقراطيان |
Estamos a uma semana de fazer uma detenção. | Open Subtitles | نحن على بعد أسبوع من الإعتقال |
Entre isso, pagar as custas judiciais do Porter e pagar à Bree, Estamos a uma semana de entrar em bancarrota. | Open Subtitles | بين ذلك وفواتير (بورتر) القانونية ورد الدين لـ(بري)، نحن على بعد إسبوع تقريباً من الإفلاس. |