| Não estamos autorizados a abrir o abrigo em nenhuma circunstância. | Open Subtitles | ليس مسموح لنا بأن نفتح الملجأ تحت أي ظرف |
| Não podemos fazer nada! Não estamos autorizados a entrar. | Open Subtitles | اللعنة , لايوجد ما نستطيع أن نفعلة غير مسموح لنا بالدخول على الاطلاق |
| É bom tirarmos fotografias desta família, dado que não estamos autorizados a falar sobre nada. | Open Subtitles | كان أمر جيد إلتقاط العديد من الصور مع تلك العائلة، فنحن لم يعد مسموح لنا بالحديث عن أيّ شئ. |
| Dizem que estamos autorizados a aterrar e que o avião vai ficar estacionado no lugar do avião presidencial. | Open Subtitles | يقولون بأنّه تم السّماح لنا في الهبوط. و لإستخدام بقعة الرئيس أيضاً. ممتاز. |
| Além disso, não acho que estamos autorizados aceitar coisas dos pacientes. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، لا أظنه يُسمح لنا بأخذ أشياء من المرضى. |
| Não estamos autorizados a fazer nada mais aqui. Tenho as mãos atadas. | Open Subtitles | ليس مصرح لنا ان نفعل اي شي هنا يدي مقيدة |
| Maestro, não estamos autorizados a falar consigo. | Open Subtitles | ماذا تعزفون؟ مايسترو ، غير مسموح لنا التحدث معك |
| Também não estamos autorizados a comer nada, mas aquela sandwiches estaladiça de atum. | Open Subtitles | وايضاً غير مسموح لنا أكل أي شيء لكن هذه حقاً سندويتشات تونا ستيلا |
| Só estamos autorizados a servir o queijo e as bolachas depois da palestra. | Open Subtitles | ليس مسموح لنا أن نجلب الجبنة والرقائق حتى نهاية المحاضرة |
| Só porque nós, alemães, não estamos autorizados a abrir a boca, porque ainda temos aquele estigma. | Open Subtitles | حدث بسبب اننا الالمان غير مسموح لنا بفتح افواهنا والتحدث لأنه لا يزال لدينا وصمة العار. |
| Pelo que sei, não estamos autorizados a regressar ao país. | Open Subtitles | حسنا , في آخر مرة تحققت لم يكن مسموح لنا العودة لعبودين |
| Desculpe, minha senhora, não estamos autorizados a levá-la para lugares inseguros. | Open Subtitles | آسف سيدتي غير مسموح لنا أخذك لمكان غير آمن |
| Não estamos autorizados a devolver a perdas das apostas. | Open Subtitles | ولكن غير مسموح لنا بإرجاع خسائر القمار |
| Hipoteticamente falando, estamos autorizados a ver outras pessoas? | Open Subtitles | اقصد جدلاً ,هل مسموح لنا مواعدة أحد |
| Não estamos autorizados a ir lá em cima. | Open Subtitles | ليس مسموح لنا بالذهاب إلي هنا. |
| estamos autorizados a tomar uma ruptura do banheiro? | Open Subtitles | هل مسموح لنا بأخذ إستراحة حمّام؟ |
| Não estamos autorizados a dar essa informação. | Open Subtitles | ليس مسموح لنا بتصريح بتلك المعلومات |
| Dizem que nós estamos autorizados a aterrar e a usar o espaço reservado ao Presidente. | Open Subtitles | يقولون بأنّه تم السّماح لنا في الهبوط. و لإستخدام بقعة الرئيس أيضاً. ممتاز. |
| Não estamos autorizados a voar para além disso. | Open Subtitles | لا يُسمح لنا بالطيران أبعد من هناك |
| Não estamos autorizados a executar a ordem 355 contra pessoas não autorizadas da Terra. | Open Subtitles | سيدتي، طبقاً للأمر رقم 355، غير مصرح لنا باستخدام أجهزتنا على الأرض. |