"estamos felizes" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن سعداء
        
    • نحن سعيدون
        
    • نحن سعيدان
        
    • نحن مسرورون
        
    • نحن مسرورين
        
    • نكون سعداء
        
    • إننا سعداء
        
    • نحن سعيدين
        
    • نحن سُعداء
        
    Estamos felizes e ansiosas por ver os esquemas das outras equipas. Open Subtitles نحن سعداء بوجدنا هنا وانتظروا حتى تروا ما جئنا به
    Estamos felizes que se tenha divertido e voltado. Open Subtitles نحن سعداء فقط كان لديك وقتا طيبا, العسل, وحتى أكثر سعادة كنت في المنزل.
    Sim, Estamos felizes por te ver finalmente com um tipo porreiro. Open Subtitles أجل، نحن سعداء جداً لرؤيتكِ أخيراً مع رجل رائع
    Amigos, nem imaginam o quanto Estamos felizes em receber tanta gente nova. Open Subtitles أصدقائي، نحن سعيدون جداً بالترحيب بالأعضاء الجدد
    É muito bom poder fazer isso. Estamos felizes como estamos. Open Subtitles لن ينفعهما ذلك كثيراً نحن سعيدان كما نحن
    Raj, Estamos felizes. Mesmo que tenhamos menos dinheiro ... Open Subtitles راج، نحن سعداء حتى إن كنا أقل مالا
    Sem gelo. Estamos felizes que finalmente concordou com uma reunião privada. Open Subtitles نحن سعداء أنك أخيراً وافقت على جلسة سرية
    Deixe-me começar por dizer-lhe como Estamos felizes de ter um bebé consigo e... Open Subtitles دعيني أبدأ بقول كم نحن سعداء بأننا سنحصل على طفل معك
    Estamos felizes por estares aqui. Vamos recebê-lo. Open Subtitles و نحن سعداء بأنك معنا اليوم دعونا نرحب به
    E gostaríamos de lhe dizer o quanto Estamos felizes por ser o nosso chefe. Open Subtitles ونستطيع أن نقول كيف نحن سعداء لأنك رئيسنا.
    Estamos felizes em estender a linha de crédito. Open Subtitles نحن سعداء لتمديد الخط الأئتماني لـ ذا سبيكتيتور
    Ela está feliz, nós Estamos felizes. O que lá vai, lá vai. Open Subtitles هيا , هيا سعيده , نحن سعداء , دعينا لا ننقب عن المشاكل
    Portanto, Estamos felizes por regressar e entrar na cabana e esperar que o tempo melhore. Open Subtitles لذلك ، نحن سعداء للعودة والذهاب داخل الكوخ و على امل ان يزول الكرب.
    E sim, é uma mistura dos dois, Estamos felizes e tristes ao mesmo tempo por ficarmos em terceiro. Open Subtitles و، نعم، بل هو مزيج من الاثنين معا، نحن سعداء وحزين أن وصلنا ثالث.
    Estamos felizes por te ver, mas estás a ser muito reservada. Open Subtitles حسنًا، نحن سعداء لرؤيتك فحسب وأنتِ تبدين متكتمة جدًا
    Estamos felizes que aqui esteja. Junte-se ao nosso círculo. Open Subtitles نحن سعداء جداً بانضمامك إلينا وإلى دائرتنا.
    Além disso, hoje os vizinhos todos estão a passear, e quero que eles vejam o quanto Estamos felizes e desejem estar no nosso lugar. Open Subtitles إضافة إلى أن كل الجيران في الخارج اليوم وأريدهم أن يروا كم نحن سعيدون ويتمنوا أن يكونوا نحن
    Estamos felizes por estares vivo. Open Subtitles نحن سعيدان لأنك على قيد الحياة.
    E nós Estamos felizes por tê-la, Marjorie. Open Subtitles حسنا، نحن مسرورون بأن تكون معنا مارجوري.
    Estamos felizes por ter convidado o Edward a visitar Norland. Open Subtitles نحن مسرورين جداً أنك دعيتِ أدوارد إلى نورلاند
    Os nossos comboios arrancam a horas. Só Estamos felizes quando as coisas estão arrumadas. TED ولا نكون سعداء إلى عندما تكون الأمور منظمة
    - Estamos felizes por ter-te de volta. Open Subtitles إننا سعداء .. سعداء جداً لعودتك للمنزل
    Olha, Estamos felizes em falar sobre o dinheiro, mas antes Open Subtitles ... انظر . نحن سعيدين للتحدث معك بخصوص المال
    Senhor, Estamos felizes por ajudarmos neste problema. Open Subtitles سيدي، نحن سُعداء للمساعدةبالمشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus