Por isso, até aparecer alguém que mande no país a explicar-me por que razão Estamos lá no Vietname então... | Open Subtitles | حتى ان شخص في السلطة اخبرني لماذا هذا هكذا لماذا نحن هناك ثم |
Mas Estamos lá, simpático, só tem de procurar melhor. | Open Subtitles | نحن هناك , أيها المتأنق أنت محتاج أن تلقي نظرة أخرى |
Aqui Ar 2. Estamos lá em 20 minutos, mas não temos contacto visual. | Open Subtitles | نحن القوة الجوية 2، نحن هناك لكن لا نملك رؤية واضحة |
Tem de virar à esquerda e descer a Maples, mais três quarteirões e Estamos lá. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف على اليسار ثلاث أراضي و سنكون هناك شكرا لك |
Recebido. Estamos lá daqui a 10 minutos. | Open Subtitles | علم ذلك سنكون هناك فى خلال10 دقائق |
Vá lá, se apanharmos um táxi Estamos lá em 15 minutos. | Open Subtitles | هيّا ، لو استقليّنا تاكسي سنصل هناك بعد 15 دقيقة |
Estamos lá, não tarda nada. | Open Subtitles | سوف نكون هناك على الفور |
Achei que seria boa ideia filmar o lugar enquanto Estamos lá. | Open Subtitles | ظننت أنها فكرة جيدة لإلتقاط بعض الصور للمكان، بينما نحن هناك |
Se bem que, graças a si, já Estamos lá. | Open Subtitles | على الرغم أنّي أعتقد أنّ بفضلك، نحن هناك بالفعل. |
Estamos lá para provocar os franceses, recrutar resistentes, para que quando eles chegarem à praia, possam lutar. | Open Subtitles | نحن هناك لإثارة الفرنسيين، وتجنيد المقاومة، حتى أننا عندما ضرب الشاطئ، والوقوف والقتال. |
- Quanto tempo até chegarmos? - Já Estamos lá. | Open Subtitles | اذذً ما الذي يتطلبه لنصل الى هناك نحن هناك بالفعل |
Não Estamos lá apenas pelo petróleo, mas por várias razões. | TED | نحن لسنا متواجدون هناك بسبب البترول فقط ، نحن هناك لكثير من الأسباب . |
Nós Estamos lá para termos orgulho e insistirmos no respeito. | TED | نحن هناك لنفخر ونُصرّ على الاحترام. |
Estamos lá pelo petróleo. Não vamos fingir. | Open Subtitles | نحن هناك من أجل النفط لا داعي للتظاهر |
- Estamos lá e amanhamo-nos. | Open Subtitles | -بعدها سنكون هناك ونحسّن أوضاعنا |
Enfermeira, diga ao TAC que Estamos lá dentro de uns minutos. | Open Subtitles | سنكون هناك خلال دقيقتين |
Afirmativo. Estamos lá em 5 minutos. A S.W.A.T. está a 20 minutos de distância. | Open Subtitles | وصل , سنكون هناك خلال 5 دقائق |
Se cortarmos por aqui, Estamos lá daqui a uma hora. | Open Subtitles | إذا قطعنا هذه المنطقة الموجودة هنا سنصل هناك خلال ساعة |
Se mantivermos este ritmo, daqui a 20 minutos Estamos lá! | Open Subtitles | لو أبقينا على معدل تجديفنا هكذا، سنصل هناك في خلال عشرين دقيقة. |
Estamos lá antes da meia-noite. | Open Subtitles | سنصل هناك قبل منتصف الليل. |
Estamos lá daqui a meia hora. | Open Subtitles | سوف نكون هناك خلال نصف ساعة. |