"estamos mesmo a" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن حقا
        
    • ونحن على وشك
        
    • نحن فعلا
        
    Uma parte talvez seja, e há terroristas, mas Estamos mesmo a pensar nos terroristas como uma ameaça existencial tão grande que estamos dispostos a tudo para os combater? TED جزء منها قد يكون ، و هناك ارهابيين لكن هل نحن حقا نفكر في الارهابيين على نحو انهم موجودون و اننا سنفعل اي شي لنحاربهم
    Estamos mesmo a viver numa era dourada. Open Subtitles نحن حقا نعيش عصرنا الذهبى
    Estamos mesmo a fazer amor. Open Subtitles نحن حقا نمارس الحب
    O Carlos é um bom amigo e Estamos mesmo a começar a época de mais trabalho. Open Subtitles كارلوس صديق مقرب ونحن على وشك البدء
    MacGyver, Estamos mesmo a chegar. Open Subtitles MacGyver ، ونحن على وشك هناك.
    Estamos a aprender tudo. Repito, quando conseguimos levar miúdos com origens tão diferentes a fazer uma coisa tão especial como esta, Estamos mesmo a criar um momento. TED ومرة أخرى, عندما تستطيع أخذ طلاب من كل نوع لعمل شيء مميز كهذا، نحن فعلا نصنع لحظة.
    OK, agora, Estamos mesmo a ficar sem tempo. Open Subtitles نحن فعلا ينفذ منا الوقت نحتاج لهذا الكتاب.
    Estamos mesmo a achar que a Alison é o "A"? Open Subtitles اذا هل نحن حقا نقول أن أليسون) هي "اي" بصوت عال؟
    Estamos mesmo a dar ouvidos a isto? Open Subtitles -هل نحن حقا نستمع لهذا؟
    Estamos mesmo a fazer isto, não estamos? Open Subtitles نحن فعلا نقوم بهذا. أليس كذلك؟
    Estamos mesmo a ter esta conversa? Open Subtitles -هل نحن فعلا نخوض هذه المحاثة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus