"estamos oficialmente" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن رسمياً
        
    • رسمياً في
        
    • نحن رسميا
        
    estamos oficialmente a escutar as comunicações das autoridades locais. Open Subtitles نحن رسمياً فى داخل اتصالات القانون المحلى
    Bem, estamos oficialmente em Defcon 2, o racionamento de munições começa hoje. Open Subtitles حسناً , نحن رسمياً في حالة يُرثى لها ذخيرتين حصص تبدأ اليوم
    Ok, pessoal, estamos oficialmente atrasados! Open Subtitles حسناً يا رفاق نحن رسمياً متأخرون
    Mais 30 minutos e estamos oficialmente em DEFCON 1. Open Subtitles لدينا ثلاثون دقيقة نحن رسميا في حالة التأهب القصوى
    Senhoras e senhores, estamos oficialmente off-line. Open Subtitles سيداتي وسادتي, نحن رسمياً خارج الشبكه.
    Agora estamos oficialmente ... na posse da casa. Open Subtitles نحن رسمياً أصبحنا مالكي المنزل
    Estamos, oficialmente, preparados para o fim do mundo. Open Subtitles نحن رسمياً مستعدون لنهاية العالم
    Estamos, oficialmente, a andar em círculos. Open Subtitles الموافقة، نحن رسمياً
    estamos oficialmente em negócios. Open Subtitles نحن رسمياً شـركاء
    estamos oficialmente em território inimigo. Open Subtitles نحن رسمياً تخطينا حدود العدو
    estamos oficialmente desqualificados. Open Subtitles نحن رسمياً ... لم نتأهل
    Eu sei que estamos oficialmente de baixa, mas pensei em ir verificar aquela morada que obtivemos da companhia de entregas. Open Subtitles أعرف بأننا رسمياً في إجازة طبية ولكنني أعتقد أنه يجب أن أفحص ذلك العنوان الذي حصلنا عليه من شركة التسليم لأحاول أن أجد من الذي أرسل الكعك
    estamos oficialmente em território inexplorado. Open Subtitles نحُن رسمياً في مكان مجهول
    Fez um relatório excelente, estamos, oficialmente, na lista de espera. Open Subtitles وقدمت لنا تقريرا العظمى و نحن رسميا على قائمة الانتظار. - هذا رائع.
    Neste momento estamos oficialmente em controle de danos... Open Subtitles نحن رسميا في الضرر ظروف السيطره في الوقت الحالي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus