"estamos presos aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن عالقون هنا
        
    • نحن محاصرون هنا
        
    • لقد علقنا هنا
        
    • نحن عالقان هنا
        
    • نحن محاصرين هنا
        
    • إننا عالقون هنا
        
    • أننا عالقون هنا
        
    • نحن عالقين هنا
        
    • نحن محتجزون هنا
        
    • نحن محجوزون هنا
        
    Por favor, alguém, estamos presos aqui embaixo. Alguém nos ajude! Open Subtitles رجاءً ليُساعدنا أحد ، نحن عالقون هنا ليُساعدنا أحد
    Sou! estamos presos aqui, manda o balde e a corda. Open Subtitles نعم، إنه أنا نحن عالقون هنا رجاء إرمي لنا الدلو
    estamos presos aqui há horas e é bem possível que não virá ajuda. Open Subtitles نحن محاصرون هنا منذ ساعات وهناك امكانية جداً ضئيلة ان المساعدة لن تأتي
    estamos presos aqui, e agora o sargento desapareceu. Open Subtitles نحن محاصرون هنا والآن الرقيب مفقود.
    E, ainda bem para nós, estamos presos aqui. Open Subtitles و لحظنا ، لقد علقنا هنا
    Ouve nós estamos presos aqui, e pode ameaçar-me com esse olhar como se me quisesse matar, ou podemos ser civilizados. Open Subtitles اسمع.. نحن عالقان هنا وبامكانك ان تحملق بي كمن يلعق ليمونة
    Nós estamos presos aqui. Open Subtitles أنظري حولك يا بافي نحن محاصرين هنا
    O que o meu parceiro quer dizer é que estamos presos aqui em Cabul. Open Subtitles ومايحاولقولهشريكيهنا.. إننا عالقون هنا في (كابول).
    estamos presos aqui. Não vamos a nenhum lado. Open Subtitles نحن عالقون هنا لا نستطيع الخروج في أي مكان
    Mas até que aquele maldito Livro dos Presságios decida apontar para algum lado sem ser para cima, estamos presos aqui. Open Subtitles نقطة اخرى غير التوجه الى السماء نحن عالقون هنا
    Bem, até os britânicos enviarem os planos para o nosso resgate, estamos presos aqui. Open Subtitles حسنًا، حتى يرسل البريطانيون خطط لإنقاذّنا، نحن عالقون هنا
    Ele tem um carro que funciona e, caso não tenha reparado, estamos presos aqui. Open Subtitles لديه سيارة تعمل، وفي حال لم تكن قد لاحظت، نحن عالقون هنا.
    Enquanto o portal estiver sob ataque, estamos presos aqui. Open Subtitles نحن عالقون هنا طالما البوابة مفتوحة
    Mas a realidade é que, agora, estamos presos aqui, nesta caverna, cercados por insectos predadores, sem poder ir para a porta astral. Open Subtitles لكن في الوقت الحاضر نحن عالقون هنا... ومحتجزون في كهف ومحاطون بحشرات مفترسة... وعاجزون عن بلوغ بوّابة النجوم
    Espere, estamos presos aqui para sempre? Open Subtitles انتظار. نحن محاصرون هنا من أجل الخير؟
    - estamos presos aqui. - Vamos esperar. Open Subtitles . نحن محاصرون هنا - . سننتظر -
    estamos presos aqui. Open Subtitles نحن محاصرون هنا
    estamos presos aqui! Open Subtitles لقد علقنا هنا ووو-اههه
    Olha, estamos presos aqui. Temos de dormir. Open Subtitles إسمعي، نحن عالقان هنا ، علينا أن ننام
    estamos presos aqui e tens de ir para a América Central. Open Subtitles نحن محاصرين هنا وعليك الوصول إلى (أمريكا الوسطى)
    Que estamos presos aqui. Open Subtitles والقول إننا عالقون هنا.
    Acho que precisamos de aceitar o facto de que estamos presos aqui até alguém nos encontrar. Open Subtitles أعتقد أننا سنحتاج فقط قبول حقيقة أننا عالقون هنا حتى يجدنا أحد ما
    estamos presos aqui juntos. Open Subtitles نحن عالقين هنا معاً هل يمكننا عقد ميثاقاً؟
    Precisamos que continuem a confiar em nós. estamos presos aqui; Open Subtitles يجب أن نحافظ على ثقتهم فينا نحن محتجزون هنا
    E enquanto estamos presos aqui, eles andam à solta. Open Subtitles وينما نحن محجوزون هنا, هم بالخارج يفعلون مالا يعلمه إلا الله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus