| Estamos sentados com um cara que sabe que existem em média... 800 grãos de milho em uma espiga... | Open Subtitles | نحن نجلس مع رجل يعرف ان هناك 800 حبة ذرة في كوز الذرة العادي |
| Allison, Estamos sentados em cima de duas toneladas destas rochas. | Open Subtitles | اليسون نحن نجلس على 2 طن من هذه الصخور |
| E agora... Estamos sentados, prestes a comer panquecas com flocos de chocolate e tu a tagarelar sobre a contabilidade dos pacotes, é... | Open Subtitles | نحن نجلس هنا , نتناول فطائر محلة بالشكولآتة وأنتي.. تثحدثين عن تعقيب حزم |
| Segundo, é convidativa e acolhedora, faz-nos sentir que Estamos sentados dentro de um "burrito". | TED | ثانياً، أنها جذابة وودية، تجعلكم تشعرون وكأنكم تجلسون داخل فطيرة بوريتو. |
| Meu Deus. Estamos sentados aqui bebendo. | Open Subtitles | يا إلهي الرحيم، إننا نجلس هنا ونشرب |
| Na verdade, Estamos sentados na High Plains do Texas e ha 1,2 milhoes de hectares da cultura do algodao na regiao. | Open Subtitles | ونحن نجلس في الواقع في منطقة السهول العليا تكساس وهناك 1.2 مليون هكتار من زراعة القطن في هذه المنطقة. |
| Estamos sentados sobre 200 mil litros de combustível, uma ogiva nuclear e uma nave com 270 mil peças móveis, construída por quem levou mais barato. | Open Subtitles | أتعرف , نحن جالسون على أربعه مليون باوند من الوقود وسلاح نووى واحد وشىء لديه 270,000 جزء متحرك بنى بأعلى تكلفة |
| Estamos sentados aqui como um grupo de palhaços. Não podemos ir? | Open Subtitles | نحن نجلس هُنا مثل مجموعة من المهرجين , ألا يمكننا الذهاب؟ |
| Estamos sentados à porta de um museu neste momento, e estamos à espera que um tipo roube uma tela. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا خارج متحف الآن و نقوم بإنتظار شخص ما ليقوم بسرقة اللوحة |
| Bem, Estamos sentados aqui juntos. É isso que importa. | Open Subtitles | حسنًا، نحن نجلس هنا معًا هذا ما يهم |
| Estamos sentados na praia ideal e só conseguimos pensar... | Open Subtitles | نحن نجلس على شاطئ رائع , وكلّ منا يمكن أن يفكّر في... |
| Aqui estamos, sentados no meu quarto. | Open Subtitles | ها نحن نجلس في غرفة نومي في أحد الأيام |
| Estamos sentados aqui agora em um domingo à noite. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا الآن مساء يوم الأحد. |
| E, agora, Estamos sentados aqui. | Open Subtitles | والآن نحن نجلس هنا |
| Estamos sentados em 3800 litros de metilamina roubada. | Open Subtitles | نحن نجلس على آلاف الغالونات... |
| Estamos sentados no meu barco, Richard, e é graças a ti. | Open Subtitles | نحن نجلس في قاربي, (ريتشارد) و هذا بسببك |
| Estamos sentados num glaciar. | Open Subtitles | نحن نجلس على نهر جليدي |
| Quando Estamos sentados, a debater uma estratégia, se alguém aparece com a ideia de arrebatar uma criança dos braços da mãe, precisa de rever as suas ideias. | TED | وعندما تجلسون وتناقشون استراتيجية؛ استراتيجيةً تشبه بأن يأتي شخص بفكرة اختطاف طفل من بين ذراعي أمه، فأنتم بحاجة للعودة إلى مرحلة التخطيط، |
| Mas não somos só nós, são os assentos em que Estamos sentados, a carpete, a cola que segura a carpete ao chão, a tinta da parede, as árvores lá fora. | TED | ولكن ليس أنتم فقط، بل المقاعد التي تجلسون عليها، والسجادة، والصمغ الذي يثبت تلك السجادة، والطلاء على الجدران، والأشجار التي بالخارج. |
| Estamos sentados sobre ouro aqui. Está bem? | Open Subtitles | اسمع، إننا نجلس على ذهبٍ هنا، حسناً؟ |
| Caímos neste buraco, o Eugene está a chorar... e Estamos sentados na terra dos piratas. | Open Subtitles | فرانكشتاين ميت، أنين يوجين، ونحن نجلس هنا مع القرصان بيل. |
| Ninguém faz nada! Estamos sentados aqui e não fazemos nada. Ninguém faz nada. | Open Subtitles | لا أحد يفعل أى شئ نحن جالسون هنا, لا أحد يفعل شئ. |