Não, por favor, General. Foi um pequeno erro. Nós Estamos tão perto de aperfeiçoar o protótipo. | Open Subtitles | لا أرجوك جنرال لقد كان هذا بسبب عائق بسيط نحن قريبون جدا من النموذج الأولي |
Que Estamos tão perto que eu posso ver a enxada do sinal de hollywood. | Open Subtitles | نحن قريبون جدا , أستطيع رؤية علامة هوليود |
Estamos tão perto do hotel. Qual é o objetivo? | Open Subtitles | نحن قريبون جداً من الفندق ما الفائدة الآن؟ |
Estamos perto. Estamos tão perto que eles já nos estão a ligar. | Open Subtitles | نحن قريبون نحن قريبون جداً انهم يتصلون بنا الآن |
Por favor. Estamos tão perto. | Open Subtitles | هيا، أرجوكِ، نحن قريبون للغاية |
Estamos tão perto da cidade nuclear, Sarah. | Open Subtitles | نحن قريبين جدا من المدينة النووية سارة |
Tu conheces o esquema. O dinheiro vai estar no cofre do escritório. Jack, Estamos tão perto. | Open Subtitles | أنت تعرف الخريطة، ستكون النقود في خزانة المكتب, لقد اقتربنا كثيراً. |
Estamos tão perto; Amanda possui o antídoto. | Open Subtitles | نحن قريبون جدا اماندا , اخبرتنى ذلك |
Estamos tão perto. | Open Subtitles | نحن قريبون جدا. |
Não, Estamos tão perto. | Open Subtitles | لا, نحن قريبون جدا |
Estamos tão perto. | Open Subtitles | نحن قريبون جدا. |
Só temos de chegar à costa. Estamos tão perto. | Open Subtitles | كان يجب أن نصل إلى الساحل نحن قريبون جداً |
Temos de salvar o plano. Estamos tão perto. | Open Subtitles | نحن قريبون جداً ماذا نفعل الآن ؟ |
Estamos tão perto. | Open Subtitles | . نحن قريبون جداً |
Estamos tão perto. | Open Subtitles | نحن قريبون للغاية |
Nós Estamos tão perto... | Open Subtitles | نحن قريبون للغاية. |
Estamos tão perto do topo, senhor "casaco empolado". | Open Subtitles | نحن قريبين جدا من القمة |
Estamos tão perto de a acordar. | Open Subtitles | نحن قريبين جدا من إيقاظها |
Nós podemos vencer. Estamos tão perto! | Open Subtitles | لا يمكن أن يحدث هذا لقد اقتربنا كثيراً و لا نستطيع الاستسلام |
Estamos tão perto da vitória que a verdadeira tragédia seria se vacilássemos agora, porque temos a mão vencedora. | Open Subtitles | إننا قريبون جداً من النصر وإن المأساة الحقيقية... ستحل إذا تركناه يفلت من يدينا لأننا الآن لدينا اليد العليا |
Adam Estamos tão perto, sem nos apercebermos, a nossa vida vai estar por nossa conta e vamos ser o que quisermos ser. | Open Subtitles | ادم نحن قريبون جدآ قبل مانعرف بعضنا البعض اكثر |
Estamos tão perto de terminar isto. Não podemos correr nenhum risco. | Open Subtitles | نحن قريبون جدّاً من إنهاء هذا، لا يمكننا المخاطرة. |
E agora que Estamos tão perto, quando finalmente a temos... | Open Subtitles | والآن نحن قريبين للغاية عندما أخيراً أنتهينا |