"estamos todos aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • جميعنا هنا
        
    • نحن جميعاً هنا
        
    • نحن جميعا هنا
        
    • أننا جميعاً هنا
        
    • نحن هنا جميعاً
        
    • نحن كلنا هنا
        
    • أننا كلنا هنا
        
    • كلّنا هنا
        
    • جميعنا هُنا
        
    • وجودنا جميعاً هنا
        
    Pad, Estamos todos aqui, portanto passa a chamada logo que tiveres. Open Subtitles إذاً ، جميعنا هنا ، لذا حول المكالمة لنا حالما تلتقطها
    Por que Estamos todos aqui e o que devemos fazer? Open Subtitles معنانا؟ لِمَ نحن جميعنا هنا وما الذي يُفترض بكل منا أن يفعل؟
    Enquanto Estamos todos aqui fora a tentar percebê-la, onde estão eles? Open Subtitles نحن جميعاً هنا بالخارج نحاول حلّ اللغز أين هم؟
    Estamos todos aqui para celebrar o fim desta cansativa, mas curta investigação, e graças a ela, sem a qual, isto nunca teria acontecido, Open Subtitles نحن جميعا هنا للاحتفال بنهاية هذا التحقيق القاسي ولكن قصير، بفضلها وكان من غير الممكن حدوثه بدونها
    Já que Estamos todos aqui, e estamos excitados... Open Subtitles أتعلمان .. بما أننا جميعاً هنا والشهوة تعترينا
    Estamos todos aqui porque sabemos de algo que muitos desconhecem a existência de Atrianos terroristas. Open Subtitles نحن هنا جميعاً اليوم لأننا نعلم بشيء لا يعلم بقية الناس بأن هؤلاء الاتريين الأرهابيين
    Estamos todos aqui. Uma família alegre e unida. Open Subtitles اجل , نحن كلنا هنا عائلة كبيرة سعيدة حقيرة
    - Tony. Nós Estamos todos aqui, e ele ainda está preso no navio. Open Subtitles جميعنا هنا وهو لا يزال عالقا في تلك السفينة
    Muito bem, Estamos todos aqui. Fala com os teus pais e vamos. Open Subtitles حسناً , جميعنا هنا تحدث الى أبويك ودعنا نذهب
    Muito bem! - Estamos todos aqui. Votemos. Open Subtitles حسنا حسنا , جميعنا هنا أعتقد أنه علينا التصويت
    Estamos todos aqui para desfazer um escandaloso erro da Justiça. Open Subtitles جميعنا هنا للتعويض عن اساءة فظيعة لتطبيق العدالة
    Estamos todos aqui a fazer o máximo para o salvar. Open Subtitles جميعنا هنا. جميعنا نفعل مابوسعنا لإنقاذ حياة طفلك.
    Chega de piadas porcas. Estamos todos aqui para se tornarem mestres pasteleiros ("Masthur Bator"). Open Subtitles كفى مع النّكات القذرة، جميعنا هنا لنصبح مُعجّنين ماهرين.
    - Estamos todos aqui agora, porque não fomos à tua competição de salto à corda. Open Subtitles نحن جميعاً هنا الآن لأننا لم نذهب إلى مسابقتكِ للقفز بالحبال.
    Está tudo bem, Estamos todos aqui. Open Subtitles لابأس، كل شيء على ما يرام. نحن جميعاً هنا.
    - Estamos todos aqui, está tudo bem. Open Subtitles نحن جميعاً هنا الآن، كل شيء على مايرام
    É por culpa desse cabrão que Estamos todos aqui. É um traidor. Open Subtitles نحن جميعا هنا بسبب هذا الوغد ,لقد انقلب ضدنا
    Estamos todos aqui porque temos demasiado medo em lidar com o nosso passado, certo? Open Subtitles نحن جميعا هنا لأننا نعاني من مشكلة لعينة من الماضي ، أليس كذلك؟
    E Estamos todos aqui agora. Então, querem beber alguma coisa? Open Subtitles نحن جميعا هنا الآن، لذلك هل تريدون التسكع لبعض الوقت هنا؟
    Agora que Estamos todos aqui, pensei que todos deviam saber que temos um novo membro que se vai juntar a nós. Open Subtitles حسناً، بما أننا جميعاً هنا ظننت أن على الجميع أن يعرف أن لدينا عضواً جديد سينضم إلينا اليوم
    Estamos todos aqui porque nos preocupamos contigo. Open Subtitles و نحن هنا جميعاً لأنّنا نهتمّ لأمرك.
    Foi a minha mãe que fez. Bem, Estamos todos aqui. Open Subtitles أمي صنعته , لطيف جدا حسنا , نحن كلنا هنا و بدون مقاطعات
    Bem, já que Estamos todos aqui e que tal uma orgia? Open Subtitles حسناً.. بما أننا كلنا هنا ما رأيكم بالجنس الرباعي؟
    Na verdade, não Estamos todos aqui. Open Subtitles في الواقع أيها الطبيب لسنا كلّنا هنا
    Estamos todos aqui. Open Subtitles جميعنا هُنا
    - É por isso que Estamos todos aqui. - Nem todos. Open Subtitles هذا سبب وجودنا جميعاً هنا - "ليس جميعنا" -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus