Devem estar a perguntar-se o que lhes aconteceu. | TED | الأن ربما تتسائلون ماذا حل بهولاء الأشخاص. |
Meninos, devem estar a perguntar-se quantas destas histórias que vos conto são verdadeiras. É uma pergunta justa. | Open Subtitles | يا أولاد ، قد تتسائلون كم من القصص التي أخبرتكم بها قد تكون حقيقية ، هذا سؤال عادل |
Devem estar a perguntar-se como é que eu fiz isto. É basicamente controlo de mente. | Open Subtitles | ربّما تتسائلون كيف فعلت ذلك، إنّه تحكّم ذهنيّ أساسيّ. |
Os Dodgers devem estar a perguntar-se se vão fazer alguma coisa certa hoje. | Open Subtitles | الـ"دودجرز" يبدو أنهم يتسائلون إذا كان باستطاعتهم القيام بأي شيءٍ صائب اليوم. |
Devem estar a perguntar-se sobre que temos os dois. | Open Subtitles | سوف يتسائلون من أين حصلنا على هذا. |
Portanto, deve estar a perguntar-se: "Que plano é esse, exatamente? | TED | لذا لابد أنكم تتساءلون الآن، ما هذه الخطة بالضبط؟ |
Devem estar a perguntar-se por que reuni este grupo. | Open Subtitles | أعتقد أنكم تتساءلون لماذا جمعت هذه المجموعة المختلطة |
Bem... devem estar a perguntar-se o que aconteceu à minha cabeça... | Open Subtitles | من المُحتمل بأنّكم تتسائلون ... ماذا حدث لي هنا |
E agora devem estar a perguntar-se, onde é que isto nos vai levar? | Open Subtitles | والآن قد تتسائلون ، ما هذا المبنى؟ |
A esta hora devem estar a perguntar-se, "Esperem, esta não é a Cathy Munsch," "a escritora bestseller icónica" | Open Subtitles | حالياً، من المؤكد بأنكم تتسائلون "إنتظر لحظة أليست هذه (كاثي مانش) المؤلفة المتمردة صاحبة أعلى المبيعات |
Devem estar a perguntar-se o que faço numa biblioteca. | Open Subtitles | ربما تتسائلون ماذا أفعل في مكتبة |
(Risos) Mas vocês devem estar a perguntar-se: "Como é que um saco balouçante de digestão de folhas evita ser comido?" | TED | (ضحك) ولكن ربما تتسائلون كيف يمكن لكرة متدلية محشوة بى الأواراق المهضومة تتجنب أن تؤكل؟ |
Muitas pessoas por aí devem estar a perguntar-se por que fazemos este trabalho. | Open Subtitles | ربما يتسائلون لماذا نقوم بهذا العمل |
Devem estar a perguntar-se como é que isto aconteceu. | Open Subtitles | (هارفي). بعضُ منكم قد يتسائلون عن كيفيةِ حدوث ذلك. |
Vocês devem estar a perguntar-se: "Porque não fazemos nada?" | TED | لذا أنتم على الأرجح تتساءلون: لماذا لا نقوم بشيء حيال الأمر؟ |
Deve estar a perguntar-se porque é que está no Inferno. | Open Subtitles | من المحتمل أنكم تتساءلون لماذا هو في الجحيم |
Miúdos, devem estar a perguntar-se como chegámos a esta situação. | Open Subtitles | هناك المطاف بنا انتهى كيف تتساءلون ربما أطفال، يا حسنًا |
Deve estar a perguntar-se o mesmo que eu: | Open Subtitles | ربما تتساءلون عن نفس الشيء الذي أتساءل عنه |