"Quando leres isto, vou estar num avião, em segurança, "a caminho de casa. "Lamento imenso o que fiz. | Open Subtitles | عندما تبدأ قرائة هذا سوف أكون على متن طائرة بأمان عائداً للوطن |
É como estar num avião em que sabes que vais cair. | Open Subtitles | يبدو الامر وكأنك على متن طائرة و أنت تعلم إنها ستتحطم |
Mas agora tenho menos de 24 horas antes de um pai e a sua filha aparecerem mortos algures na cidade, e eu recuso-me a estar num avião enquanto o filho da mãe larga os seus corpos. | Open Subtitles | حالياً، لديّ أقل من 24 ساعة قبل أن نجد أباً وابنة ميتين في مكان ما في المدينة وأرفض أن أكون على متن طائرة فيما يرمي الوغد جثتيهما |
Devia estar num avião. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون على متن طائرة ما. |
Devias estar num avião. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون على متن طائرة. |
Ele vai estar num avião para a Geórgia dentro de uma hora. | Open Subtitles | وسيكون على متن طائرة إلى جورجيا" في خلال ساعة" |
Não devias estar num avião a caminho de casa dos teus pais? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكون على متن طائرة لـ(باتون روج) الآن؟ |
Minha querida Mary, quando leres isto vou estar num avião para a Nova Zelândia para começar uma nova vida. | Open Subtitles | عزيزتي (ماري)، عندما تقرأين هذا سأكون على متن طائرة إلى (نيوزيلندا) لكي أبدأ حياة جديدة |
Daqui a algumas horas, o nosso amigo aqui vai estar num avião com destino a Praga. | Open Subtitles | خلال ساعتين سيكون صديقنا على متن طائرة إلى (براغ) |