"estas coisas acontecem" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه الأشياء تحدث
        
    • هذه الأمور تحدث
        
    • تحدث هذه الأمور
        
    • هذه الأشياءِ تَحْدثُ
        
    • هذه الأمور تحصل
        
    • تحدث هذه الأشياء
        
    • أشياء تحدث
        
    • تلك الأشياء تحدث
        
    • تلك الأمور تحدث
        
    • هذه الاشياء تحدث
        
    • هذه الامور تحدث
        
    - Calma, Estas coisas acontecem. Open Subtitles هذه الأشياء تحدث اي نوع من التصرف هذا ..
    Apareceu isto então. Aconteceu. Estas coisas acontecem. Open Subtitles ولقد أتاني الأمر فجأة ، حدث هذا فجأة هذه الأشياء تحدث دائما
    Não, Estas coisas acontecem sempre nos programas, mas eles cortam sempre. Open Subtitles لا هذه.. هذه الأمور تحدث طوال الوقت على الشبكات, انهم فقط يقطعونها
    Acredita, Estas coisas acontecem, quando as estrelas estão assim alinhadas, os deuses sorriem-nos. Open Subtitles صدقني، هذه الأمور تحدث عندما تكون النجوم في أبراجنا فإن القدر يبتسم لنا
    - Sim. Estas coisas acontecem. Open Subtitles بخير, إنه عالم سي لذا تحدث هذه الأمور
    Mas Estas coisas acontecem de tempos a tempos. Open Subtitles لكن هذه الأشياءِ تَحْدثُ من وَقتٍ لآخَرَ.
    Estas coisas acontecem sempre na pior altura. Open Subtitles هذه الأشياء تحدث في أسوأ الأوقات المحتملة
    Porque Estas coisas acontecem exactamente como eu as vejo. Open Subtitles بسبب أن هذه الأشياء تحدث بالضبط بالطريقة التي أراها
    Estas coisas acontecem. Não a toda a hora, mas ainda acontecem. Open Subtitles ,أعني ان مثل هذه الأشياء تحدث ليس دائماً و لكن تحدث
    Estas coisas acontecem. Não te preocupes. Open Subtitles هذه الأشياء تحدث ليس لديك أى شىء لتقلق حياله
    Estou no programa há tempo suficiente para saber que Estas coisas acontecem. Open Subtitles نوعا ما على أى حال لقد كنت فى البرنامج بما فيه الكفايه لأعرف ان هذه الأشياء تحدث
    Achas que Estas coisas acontecem nas casas das outras pessoas, a meio da noite, mas têm vergonha de contar? Open Subtitles هل تعتقد أن هذه الأشياء تحدث في بيوت الأخرين.. في منتصف الليل.. وهم فقط منحرجين أن يتكلمون عن ذلك.
    E vocês são tão inúteis como ele. "Estas coisas acontecem..." Open Subtitles وأنتما أيضاًَ، أنتما سيئان مثلهم هذه الأمور تحدث
    Mas Estas coisas acontecem quando casas com um primo direito. Open Subtitles ولكن هذه الأمور تحدث عندما تتزوج ابن العم من الدرجة الأولى
    Acho que Estas coisas acontecem, mas não a mim. Open Subtitles أفترض أن مثل هذه الأمور تحدث ولكن ليس معي
    Preferia que participasses voluntariamente, mas Estas coisas acontecem. Open Subtitles لكنت أفضل أنك تكونِ راغبة في المشاركة. ولكن هذه الأمور تحدث كثيراً.
    Não sabemos porque é que Estas coisas acontecem. Open Subtitles نحن لا نعلم لِمَ تحدث هذه الأمور
    - Acredita, Estas coisas acontecem. Open Subtitles وَصلتَ إلى تُعتقدْني. هذه الأشياءِ تَحْدثُ.
    Bem, sabes, Stuart Estas coisas acontecem. Open Subtitles ستيوارت هذه الأمور تحصل أحياناً
    Estas coisas acontecem. Sabes disso. Tira uma licença. Open Subtitles تحدث هذه الأشياء متى أنت في العمق تعرف ذلك خذ إجازة
    Estas coisas acontecem connosco. As pessoas ofendem-nos. Open Subtitles أشياء تحدث لنا , إناس تـُسىءُ إلينا
    Sim, Estas coisas acontecem tal como o Harvey diz. Open Subtitles آجل , آجل تلك الأشياء تحدث كما يقول "هارفـى" بالضبط
    Estas coisas acontecem lá, de vez em quando. Open Subtitles "حسنٌ، تلك الأمور تحدث هناك من فترة لآخرى"
    Estas coisas acontecem, mas não têm nada a ver... Open Subtitles هذه الاشياء تحدث لكن لا دخل لها
    Escute, Estas coisas acontecem porque estamos atolados aqui, com criminosos, com assistentes sociais inexperientes, numa cidade que não funciona, num mundo que não distingue o certo do errado. Open Subtitles اسمع, هذه الامور تحدث لأننا نغرق هنا بمجرمين , بعمال اجتماعيين نصف محروقين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus