Como acham que conseguimos estas cores vivas e luminosas de que tanto gostamos? | TED | كيف حصلنا على هذه الألوان الزاهية والحيوية باعتقادكم والتي نحبها بشدة؟ |
- Só Deus poderia criar estas cores. - Eu sabia que ias adorar. | Open Subtitles | ـ الرب وحده بوسعه خلق هذه الألوان ـ علمتُ إنّكِ ستحبينه |
Penso nisso como o ADN. estas cores, o vermelho, azul, amarelo, as cores primárias e o branco e o preto. | TED | أنا نوع من التفكير في الامر كما الحمض النووي -- هذه الألوان ، أحمر ، أزرق ، أصفر ، الألوان الأساسية والأبيض والأسود. |
estas cores ficam-lhe a matar. | Open Subtitles | أعتقد بأنَ هذه الألوان قد تناسبك تماماً |
Quando descobri que podia ver estas cores nas pessoas, levou-me muito tempo porque fiquei num estado de ansiedade. | Open Subtitles | تمكني من معاينة تلك الألوان في الناس كلفني وقتا طويلا لأنني كنت في تلك الحالة من التوتر |
estas cores já não existem. | Open Subtitles | هذه الألوان فقط لا وجود لها بعد الآن. |
Estava a ver estas cores. | Open Subtitles | أنا محتارة بين هذه الألوان |
Conheceis estas cores? | Open Subtitles | اتعرفون هذه الألوان ؟ |
Adoro estas cores. | Open Subtitles | أحب هذه الألوان |
- Olha estas cores. | Open Subtitles | انظروا الى هذه الألوان |
estas cores desbotadas! Como hei-de combiná-las? | Open Subtitles | هذه الألوان الباهتة! |
Olhem só para estas cores! | Open Subtitles | كل هذه الألوان... |
Não, nem dos Comanche nem dos Araphoe, com estas cores. | Open Subtitles | لا، ليست "كومانشى" ولا "ارابوس" ايضآ . مع تلك الألوان |
Costumava odiar estas cores. | Open Subtitles | كنت دائمًا ما أكره تلك الألوان |
Não o digas, Ricky. estas cores não correm. | Open Subtitles | لا تقولها، (ريكي) تلك الألوان لا تتماشى معك |