Todas estas pessoas, estas mulheres com o coração despedaçado espalhadas por todo o mundo, vêm, escrevem cartas e deixam-nas na parede. | Open Subtitles | ومِثل كل هؤلاء الناس, تلك النساء الذين لديهم تجارب عاطفية مؤلمة حول العالم بأسره, يأتون إلى هنا ويكتبون الخطابات |
Sabemos que, durante muito tempo, ele fica com estas mulheres. | Open Subtitles | نعلم بأنه يبقي تلك النساء .لمدةٍ موجزة من الوقت |
O que aprendi neste processo foi que estas mulheres, apesar da sua pobreza extrema, davam grande valor à sua saúde e bem-estar. | TED | وكان ما تعلمته خلال هذه التجربة أن هؤلاء النساء رغم فقرهن الشديد إلا أنهن وضعن أهمية عظيمة تجاه صحتهن ورفاهيتهن. |
Eu cresci a ver Whoopi Goldberg, Roseanne Barr, Ellen, e todas estas mulheres tinham uma coisa em comum: elas eram comediantes. | TED | ترعرعت و أنا أشاهد ووبي غولدبرغ، وروزان بار وإلين، وكانت هذه النساء تتقاسم شيئا مشتركا واحدا: كنّ ممثلات كوميديات. |
estas mulheres gostariam de um telefonema seu. E estas do seu. | Open Subtitles | تلك النسوة سيرحبن بمكالمة منكَ وتلك النسوة سيرحبن بمكالمة منكَ |
Sem ele, não tínhamos os recursos para ajudar estas mulheres. | Open Subtitles | بدونه ما كنا سنحظى بالموارد لمساعدة أولئك النساء المحتاجات |
E vim aqui e apercebi-me que estas mulheres são inteligentes, pessoas fantásticas que estão apenas a tentaram marcar a diferença no mundo. | Open Subtitles | وبعد ذالك جئت الى هنا وادركت ذالك هؤلاء النِساءِ ذكيات رائعون |
estas mulheres estão a aprender primeiros socorros e os seus direitos consagrados na Constituição. | TED | هؤلاء النسوة هنا يتدربن على الاسعافات الاولية ويتعلمن عن حقوقهم الدستورية. |
A fome, sim." E vocês têm que se lembrar, estas mulheres sobreviveram às piores atrocidades do século XX. | TED | وعليك أن تتذكر، تلك النساء نجت من أسوأ الأعمال الوحشية خلال القرن العشرين |
Mostra-se uma celebridade jeitosa e estas mulheres passam-se! | Open Subtitles | اري تلك النساء لحمة بقر و كعكه من المشاهير و سوف يصابون بالجنون فورا |
Porque não se casam logo estas mulheres com um tipo gordo? | Open Subtitles | لماذا لا تقبل تلك النساء الزواج برجل سمين ؟ |
- Deixa-me só despachar estas mulheres. - Yah, faz isso. | Open Subtitles | أتركني أذهب وأحصل على هؤلاء النساء نعم، يعمل ذلك |
Encobri-la é menos dispendioso do que proteger estas mulheres. | Open Subtitles | عدم أعلانها أقل تكلفة من حماية هؤلاء النساء |
estas mulheres, claro, estavam muito stressadas e os seus descendentes têm uma maior incidência de esquizofrenia que a média. | Open Subtitles | هؤلاء النساء كن بالطبع متوترات للغاية وذريتهن بها نسبة من حالات إنفصام الشخصية أعلى من المعدل الطبيعي. |
Neste dia, em março, estas mulheres pegam no pó colorido tradicional do festival e pintam-se umas às outras. | TED | وفي هذا اليوم الوحيد في مارس، تأخذ هذه النساء مسحوق الألوان الخاص بالاحتفال ويلون بعضهن. |
Dou-lhes uma hipótese de serem idolatradas, uma oportunidade que estas mulheres nunca mais terão. | Open Subtitles | أعطيهن الفرصة ليكونوا نجوماً و هي فرصة لن تحظى بها هذه النساء مجدداً |
Receia que ele esteja a magoar estas mulheres, não receia? | Open Subtitles | انت خائفة من احتمال انه يؤذي تلك النسوة اليس كذلك؟ |
estas mulheres são as mosuo do sudoeste da China. | TED | أولئك النساء الذين يدعون بالموسو من جنوب غرب الصين |
A ambição cegou estas mulheres para os deveres familiares. | Open Subtitles | أعمىَ الطموحُ هؤلاء النِساءِ عنواجباتِهمالعائليةِ. |
estas mulheres provaram que há guerreiros de todas as formas e feitios. | TED | كان هؤلاء النسوة مثالاً عن وجود محاربين بمختلف الأحجام والأشكال . |
- estas mulheres não morreram devido a um isótopo radioactivo na água. | Open Subtitles | هاتان المرأتان لم تموتا بسبب تسرب عنصر مشع إلى مياه شربهما. |
É injusto. Por que estas mulheres hão-de ter todas as vantagens? | Open Subtitles | هذا ظلم، لماذا يحصل أولئك النسوة على كل الفوائد؟ |
Ela mantém estas mulheres paralisadas durante 2 meses. | Open Subtitles | لقد أبقت هاتين المرأتين مشلولتين لمدة شهرين |
estas mulheres esforçaram-se muito, comeram muito pouco... e gastaram muito dinheiro para se tornarem objectos sexuais. | Open Subtitles | هذه النسوة عملوا بكد وأكلوا القليل جداً وصرفن الكثير من المال ليكونا أدوات للجنس |
O que eu preciso saber é como é que estas mulheres conseguem canivetes na prisão. | Open Subtitles | كل ما أريد معرفته هو كيف إستطاعت هولاء النساء إحضار سكين هنا؟ |
Mas estas mulheres não são apenas atraentes. | Open Subtitles | ولكن ، هل تعلم ، اغلب هذه الفتيات جذابون |
Pelo amor de Deus, homem. estas mulheres não estão só a ser mortas! | Open Subtitles | بحق السماء، هؤلاء النسوه لم يـُسكـَتن فقط |
Enquanto nos sentamos ao lado destas mulheres, algumas das quais sofreram violência e algumas que não lhe sobreviveram, temos a oportunidade de inverter o que aconteceu no início desta palestra, quando não pudemos manter-nos de pé para estas mulheres porque não conhecíamos os nomes delas. | TED | وبينما نجلس مع هؤلاء النساء، اللواتي اختبر بعضهن العنف والبعض لم ينجو منهن، لدينا فرصة لعكس ما حدث فى بداية هذه المحادثة، عندما لم نستطع الوقوف لهؤلاء النساء لأننا لم نعرف أسماءهن. |