"estas notícias" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه الأخبار
        
    • هذا الخبر
        
    • خبراً كهذا
        
    estas notícias da igualdade no casamento é tão entusiasmante. Open Subtitles كل هذه الأخبار حول المساواة في الزواج مثيرة.
    Sr. Primeiro-Ministro, estas notícias apanharam-nos desprevenidos. Open Subtitles سيدي رئيس الوزراء هذه الأخبار فاجأتنا جميعاً.
    Por que razão ele não partilhou estas notícias, não sei, mas de certeza que isso o matou. Open Subtitles لماذا لم يشارك هذه الأخبار انا لاأعلم ولاكنه بالتأكيد تسبب في قتل نفسه ماذا تقول المذكره
    Minha Senhora, lamento imenso trazer-vos estas notícias. Open Subtitles ‫سيدتي، يؤسفني للغاية ‫أن أجلب إليك هذا الخبر
    Interrompemos com estas notícias de última hora. Open Subtitles نحن نقكع البث من أجل هذا الخبر العاجل
    Tem graça como estas notícias nunca chegaram à esquadra, certo? Open Subtitles إنه أمراً مضحك كيف خبراً كهذا لم يجعله يعود الى المركز هه؟
    Tem graça como estas notícias nunca chegaram à esquadra, certo? Open Subtitles إنه أمراً مضحك كيف خبراً كهذا لم يجعله يعود الى المركز هه؟
    estas notícias chegam pouco tempo de depois do Baker prolongar o seu contrato por mais quatro anos avaliado em mais de 100 milhões de dólares. Open Subtitles بعد هذه الأخبار العاجلة القادمة أسابيع فقط وقعت الخباز لمدة أربع سنوات تمديد عقده تقدر قيمتها بأكثر من 100 مليون دولار.
    Mas face às falsas histórias dos últimos dias sobre o estado do nosso matrimónio, pensamos ser importante partilhar estas notícias infelizes. Open Subtitles لكن تحت ضوء الإشاعات المنتشرة مؤخرًا بشأن زواجنا فقد وجدنا أن لزامًا علينا مشاركة هذه الأخبار المؤسفة
    Pessoal! estas notícias são todas muito tristes. Open Subtitles يا رفاق ، كل هذه الأخبار محزنة جداً
    estas notícias abalaram-me. Open Subtitles لقد أثّرت بي هذه الأخبار فعلاً
    Acho que devemos divulgar estas notícias imediatamente. Open Subtitles -أرى أن ننشر هذه الأخبار فوراً
    Lamento por não ter partilhado estas notícias contigo mais cedo, querido Milus. Open Subtitles أعتذر لعدم مشاطرتك هذه الأخبار بشكلٍ عاجلا ياعزيزي (مايولاس)،
    Se estas notícias forem verdade e os Lannister conspirarem contra o trono, quem será melhor do que vós para proteger o Rei? Open Subtitles إن كان هذا الخبر صحيحًا... وأن آل لانستر يتأمرون ضد العرش، من سواك بإمكانه حماية الملك؟
    Bem, estas notícias vão ser devastadoras. Open Subtitles ولا أهتم حسنا، هذا الخبر سيكون مدمراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus