estas notícias da igualdade no casamento é tão entusiasmante. | Open Subtitles | كل هذه الأخبار حول المساواة في الزواج مثيرة. |
Sr. Primeiro-Ministro, estas notícias apanharam-nos desprevenidos. | Open Subtitles | سيدي رئيس الوزراء هذه الأخبار فاجأتنا جميعاً. |
Por que razão ele não partilhou estas notícias, não sei, mas de certeza que isso o matou. | Open Subtitles | لماذا لم يشارك هذه الأخبار انا لاأعلم ولاكنه بالتأكيد تسبب في قتل نفسه ماذا تقول المذكره |
Minha Senhora, lamento imenso trazer-vos estas notícias. | Open Subtitles | سيدتي، يؤسفني للغاية أن أجلب إليك هذا الخبر |
Interrompemos com estas notícias de última hora. | Open Subtitles | نحن نقكع البث من أجل هذا الخبر العاجل |
Tem graça como estas notícias nunca chegaram à esquadra, certo? | Open Subtitles | إنه أمراً مضحك كيف خبراً كهذا لم يجعله يعود الى المركز هه؟ |
Tem graça como estas notícias nunca chegaram à esquadra, certo? | Open Subtitles | إنه أمراً مضحك كيف خبراً كهذا لم يجعله يعود الى المركز هه؟ |
estas notícias chegam pouco tempo de depois do Baker prolongar o seu contrato por mais quatro anos avaliado em mais de 100 milhões de dólares. | Open Subtitles | بعد هذه الأخبار العاجلة القادمة أسابيع فقط وقعت الخباز لمدة أربع سنوات تمديد عقده تقدر قيمتها بأكثر من 100 مليون دولار. |
Mas face às falsas histórias dos últimos dias sobre o estado do nosso matrimónio, pensamos ser importante partilhar estas notícias infelizes. | Open Subtitles | لكن تحت ضوء الإشاعات المنتشرة مؤخرًا بشأن زواجنا فقد وجدنا أن لزامًا علينا مشاركة هذه الأخبار المؤسفة |
Pessoal! estas notícias são todas muito tristes. | Open Subtitles | يا رفاق ، كل هذه الأخبار محزنة جداً |
estas notícias abalaram-me. | Open Subtitles | لقد أثّرت بي هذه الأخبار فعلاً |
Acho que devemos divulgar estas notícias imediatamente. | Open Subtitles | -أرى أن ننشر هذه الأخبار فوراً |
Lamento por não ter partilhado estas notícias contigo mais cedo, querido Milus. | Open Subtitles | أعتذر لعدم مشاطرتك هذه الأخبار بشكلٍ عاجلا ياعزيزي (مايولاس)، |
Se estas notícias forem verdade e os Lannister conspirarem contra o trono, quem será melhor do que vós para proteger o Rei? | Open Subtitles | إن كان هذا الخبر صحيحًا... وأن آل لانستر يتأمرون ضد العرش، من سواك بإمكانه حماية الملك؟ |
Bem, estas notícias vão ser devastadoras. | Open Subtitles | ولا أهتم حسنا، هذا الخبر سيكون مدمراً |