É possível que estas testemunhas tenham sido treinadas antes de a Sra. lhes deitar a mão? | Open Subtitles | هل هناك احتمال بأنّ هؤلاء الشهود درّبوا قبل ذلك قبل ان تحصل على شهاداتهم؟ |
E se não conseguirem chegar a acordo, dou-lhe a minha palavra, perante estas testemunhas, que o obrigo a comparecer, quer ele queira, quer não. | Open Subtitles | و إذا لم تستطيعي التوصل لاتفاق أعدك أمام هؤلاء الشهود بأني سأجبره على المثول أمام المحكمة شاء أو أبى |
Isto prova que temos razão. estas testemunhas mentem. Mas que história! | Open Subtitles | الدفاع كان على حق هؤلاء الشهود كاذبون - يالها من قصه - |
A estas testemunhas ouvi apenas contradições fúteis! | Open Subtitles | كل ما سمعته من هؤلاء الشهود هوإدعاءاتمتناقضة! |
Ele não vai matá-los em frente de todas estas testemunhas. | Open Subtitles | لن يقتلكم أمام كل هؤلاء الشهود |
Para Vossas Majestades assinarem este tratado de concórdia e amizade perpétua, e para confirmarem com os vossos selos e perante estas testemunhas o casamento de Carlos, Imperador Sacro Romano, e Sua Alteza Princesa Maria, quando ela atingir a idade de 12. | Open Subtitles | على أصحاب الفخامة التوقيع على معاهدة التفاهم والوفاء الأبديه وتوثق بأختامكم امام هؤلاء الشهود خطوبة تشارلز امبراطور الرومان المقدس |
estas testemunhas podem confirmá-lo. | Open Subtitles | هؤلاء الشهود يمكنهم إعلان صحة الأمر |
Merda! Senhores, preciso de interrogar estas testemunhas. | Open Subtitles | سحقًا يا سادة، أريد عزل هؤلاء الشهود |
estas testemunhas provaram-no. | Open Subtitles | هؤلاء الشهود أثبتوه |
Isto prova que temos razão. estas testemunhas mentem. | Open Subtitles | -الدفاع كان علي حق هؤلاء الشهود كاذبون |
O Ballantine não vai fazer nada com todas estas testemunhas. | Open Subtitles | ْ ( بالانتاين ) لن سيتطيع فعل أي شيء بين هؤلاء الشهود |
"E prometo perante estas testemunhas..." | Open Subtitles | " وأعدك أمام هؤلاء الشهود... |
E prometo perante estas testemunhas... | Open Subtitles | " وأعدك أمام هؤلاء الشهود... |