"estava a falar da" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت أتحدث عن
        
    • كان يتحدث عن
        
    • كنت اتحدث عن
        
    • كنت أتحدّث عن
        
    Eu quero voltar para pouco antes do estrondo, para esta ideia de marca, e eu estava a falar da Coca e da Pepsi, etc. TED أريد فقط ان أعود إلى ماقبل الإنفجار، إلى فكرة العلامة التجارية، عندما كنت أتحدث عن كوكا كولا وبيبسي، الخ.
    Não és tu, Tanya. estava a falar da Harmony. Open Subtitles ليس أنتِ يا تانيا فقد كنت أتحدث عن هارموني
    Não, estava a falar da bomba de fumo que me atiraste aos pés. Open Subtitles لا,لا,لا,لا كنت أتحدث عن القنبلة الوامضة
    Ele estava a falar da faculdade e... Casamento, e todas essas coisas que ele sempre fala e eu não... Open Subtitles كان يتحدث عن الكلّية والزواج وما يتحدث عنه دومًا، ولم أطيق ذلك.
    Não, ele estava a falar da namorada dele, a Emily Krueger. Open Subtitles لا لقد كان يتحدث عن صديقته ايميلي كروجر
    estava a falar da porteira do meu prédio. Open Subtitles انا كنت اتحدث عن البوابة التى فى مدخل بنايتي
    Mas eu estava a falar da eleição. Open Subtitles ولكنّني كنت أتحدّث عن التّصويت
    Não, estava a falar da advogada, não do piloto. Open Subtitles لا، كنت أتحدث عن المحامية، و ليس الطيار
    Há dez anos atrás, quando eu disse que ela ia acabar por nos destruir a todos, estava a falar da Division. Open Subtitles قبل عشر سنوات، عندما قلت أنها يمكن أن تنتهي بـ تدميرنا جميهاً كنت أتحدث عن الشعبه
    De certa forma, um dos aspetos desta conversa começou no Ano Novo, quando eu estava a falar da agenda Olímpica na China, em termos das suas ambições e aspirações ecológicas. TED وبطريقة ما، كان أحد جوانب هذا الحوار قد أُثير خلال ليلة رأس السنة، حينما كنت أتحدث عن الأجندة الأولمبية في الصين من حيث طموحاتها وتطلعاتها الخضراء.
    estava a falar da minha bengala. Open Subtitles -ماذا عن مسدس " فارجاس " ؟ -لقد كنت أتحدث عن عصاتى
    - O quê? estava a falar da vista. Open Subtitles لقد كنت أتحدث عن المنظر من الشرفة
    estava a falar da revista. Open Subtitles كلا, كنت أتحدث عن المجلة أنتظر.
    Mas estava a falar da revista Poof. - A revista de magia. - Sim. Open Subtitles بأيه حال, كنت أتحدث عن مجلة "بوف" مجلة السحرة
    Na verdade, estava a falar da garrafa de Tequila na minha secretária. Open Subtitles في الواقع كنت أتحدث عن زجاجة "الكتيولا" التي على طاولتي
    Como é que sabias que eu estava a falar da... da... Open Subtitles مهلاً كيف عرفت أني كنت أتحدث ...عن... . عن
    Claro que ganhei, mas estava a falar da minha prima Maria Conchita. Open Subtitles طبعا ، ربحت. لكن كنت أتحدث عن ابنة عمي (ماريا كونشيتا)
    Percebemos que estava a falar da Reforma. Open Subtitles فهمنا أنه كان يتحدث عن الإصلاح.
    Ele estava a falar da imprensa. Open Subtitles كان يتحدث عن الصحفيين
    Ele estava a falar da papelada. Open Subtitles لقد كان يتحدث عن اعمالك الورقية!
    - estava a falar da peruca Ortodoxa. Open Subtitles لقد كنت اتحدث عن اجنحه الارثوذكسية
    Estou bem, mas, estava a falar da nave. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}إني بخير، شكرًا، لكنّي كنت أتحدّث عن السفينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus