"estava a pensar na" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت أفكر في
        
    • كنتُ أفكّر في
        
    • أنا أفكر في
        
    • أكن أفكر بشأن
        
    • كنت أفكر بشأن
        
    • كنت أفكر فى
        
    • كنت أفكّر ب
        
    Estava a pensar na corrida de hoje. Temos que chegar cedo. Open Subtitles كنت أفكر في سباق الليلة يجب أن نصل هناك مبكراً.
    Logo depois do 11 de Setembro, no ano passado, Estava a pensar na dor e na forma de a dispersamos, a forma como a excisamos do nosso corpo. TED مباشرة بعد 11 سبتمبر, في العام الماضي, كنت أفكر في الألم وطريقة تبديدنا له, طريقة إزالتنا له من أجسامنا
    Estava a pensar na primeira vez que fui a Mobile. Open Subtitles كنت أفكر في أول مرة ذهبت فيها إلى موبيل
    Estava a pensar na minha mãe, e de repente, não me consiga lembrar do apelido dela. Open Subtitles كنتُ أفكّر في أمّي، وفجأةً، لم أستطع تذكّر اسمها قبل الزواج
    - Estás bem? Estava a pensar na pobrezinha da Phoebe que foi emprenhada. Open Subtitles أنا أفكر في فيبي المسكينة المغلوبة علي أمرها
    Estava a pensar na canção que estavamos a compor no outro dia. Open Subtitles كنت أفكر في تلك الأغنية التي عملنا فيها سوياً.
    Estava a pensar na depilação em Novembro, mas claro, isso serve. Open Subtitles حسناً ، كنت أفكر في التكاسل في نوفمبر ولكن هذا قد يفي بالغرض بكل تأكيد
    Estava a pensar na tua oferta. Open Subtitles ولكنك إختفيت إذا اسمع, لقد كنت أفكر في عرضك
    Estava a pensar na festa desta noite, e estava a pensar que podias ser o meu par. Open Subtitles كنت أفكر في احتفال الليلة وأفكر أن تكوني رفيقتي إذا أمكن
    Estava a pensar na mesma coisa. Open Subtitles أنت محق .كنت أفكر في الأمر نفسه سأذهب إلى هناك
    Estava a pensar na primeira vez em que vim jantar à pousada. Tinha 16 anos. Open Subtitles كنت أفكر في أول مرة جئت فيها لتناول العشاء في النُزل، كنت في الـ16 من عمري
    Estava a pensar na pergunta da Menina Wells. Open Subtitles لقد كنت أفكر في سؤال الآنسة ويلز
    Lembro-me de olhá-lo toda envergonhada, pois Estava a pensar na maior tolice. Open Subtitles وأذكر أن النظر إليه، كان محرجاً للغاية... لأني كنت أفكر في شيء غبي...
    Estava a pensar na Ilha de Wight. Lembras-te? Open Subtitles كنت أفكر في جزيرة الروضة هل تتذكرين ؟
    Estava a pensar na tua receita. Open Subtitles كنت أفكر في الوصفة الخاصة بك..
    Originalmente, Estava a pensar na cobertura do Chateau Marmont. Open Subtitles أساسا, كنت أفكر في "شقة, أو قصر حجري"
    Estava a pensar na mesma coisa, deve ser uma fachada. Open Subtitles -نعم! كيف عرفت؟ كنتُ أفكّر في نفس الشيء بالضبط، إنّه واجهة لشيءٍ ما على الأرجح.
    Estava a pensar... na primavera... gostava de capturar uma cria para estudar. Open Subtitles أنا أفكر في الربيع أود أن التقاط شبل
    Toda a minha atenção devia estar nos exames, mas pela primeira vez, não Estava a pensar na minha condição. Open Subtitles كل تركيزى كان من المُفترض أن ينصب على الأختبار الذى أمامى ,و لكن للمرة الأولى لم أكن أفكر بشأن حالتى
    Estava a pensar na nossa conversa da noite passada. Open Subtitles لقد كنت أفكر بشأن محادثتنا ليلة أمس
    Por mais que a Florida seja boa, Estava a pensar na Dinamarca. Open Subtitles بالرغم من جمال فلوريدا ولكنى كنت أفكر فى الدنمارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus