"estava a planear" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت أخطط
        
    • كانت تخطط
        
    • كان يخطط
        
    • كنت اخطط
        
    • أكن أخطط
        
    • أكن أنوي
        
    • كنتُ أخطط
        
    Estava a planear espairecer por aí, mas se tens um sítio para curtir então, por ti, posso ficar mais um pouco. Open Subtitles لقد كنت أخطط على الذهاب ولكن لو كان لديك أيه مكان لي لكي احط الرحال فيه من أجلك سأظل بالجوار
    Na verdade, Estava a planear morrer aqui. Bem, então é melhor pagar adiantado. Open Subtitles ـ في الحقيقة كنت أخطط للموت هنا ـ إذن ينبغي عليك الدفع مقدماً
    De modo que uns dias de jogo depois, descobriu-se que o país rico atacado Estava a planear uma ofensiva militar para dominar o mundo todo. TED و بذالك و بعد عدة أيام في اللعبة تبين لنا أن هذه الدولة الكبيرة كانت تخطط لحملة عسكرية للسيطرة على العالم.
    Parece que o nosso traidor Estava a planear alguma coisa. Open Subtitles يبدو أن الطامح ليكون جون والكر كان يخطط لشئ
    Estava a planear mostrar-vos Kabuki. Open Subtitles وانا هنا كنت اخطط لاخذكم لرؤية كابيوكي
    Não Estava a planear ir ao baile hoje à noite. Open Subtitles حسنا، لم أكن أخطط ل الذهاب الى الرقص الليلة.
    Não Estava a planear reeleger-me. Open Subtitles لم أكن أنوي الاستمرار في دورة أخرى
    Estava a planear esperar um pouco mais para constituir família. Open Subtitles لقد كنتُ أخطط أن أنتظر لمدة أطول مِن أجل إنشاء عائلة
    Desculpem, mas Estava a planear ir ao centro Olímpico de pins para preencher algumas falhas na minha colecção. Open Subtitles آسفة ، لكن كنت أخطط للذهاب لمتجر دبابيس الأولبياد لأملأ بعض الفراغات في مجموعتي
    Estava a planear partir-te os joelhos esta noite para te manter longe de Kandahar. Open Subtitles جيد,كنت أخطط أن أكسر ركبتك وأنت نائم لأبقيك بعيدآ عن قندهار بأيه طريقه
    Estava a planear contar-te sobre a Maureen este fim de semana, mas foste mais rápido do que eu. Open Subtitles لقد كنت أخطط أن أخبرك بذلك في عطله نهايه هذا الأسبوع, لكنك غلبتني بها.
    Ele não esconde coisas de mim, e de certeza que ele não Estava a planear um ataque na NTAC. Open Subtitles إنه متأكد مما كانت تخطط له الإن تي أي سي
    Uma mulher Estava a planear um encontro com o seu amante, quando viu um jovem rapaz a ser levado de sua casa. Open Subtitles .. امرأة كانت تخطط للقاء حبيبها عندما رأت شاباً يؤخذ من منزله ..
    Acho que ela estava a tentar proteger-me do que Estava a planear. Open Subtitles أعتقد أنها كانت تحاول حمايتى من أياما كانت تخطط له
    Ele Estava a planear uma viagem romântica com a mulher, esqueceste-te? Open Subtitles فقط كان يخطط لرحلة رومنسية مع زوجته، أتذكرين؟
    Do Gordon, senhor. Estava a planear isto há meses. Open Subtitles فكرة جوردان سيدي،، لقد كان يخطط لها من أشهر
    Porque Estava a planear algo desde o princípio. Eu sabia. Open Subtitles لأنه كان يخطط لشئ ما منذ البداية، وأنا أعلم ذلك
    Na semana passada Estava a planear uma viagem a Bahli. Open Subtitles في الاسبوع الماضي كنت "اخطط لرحله الى "بالي
    Estava a planear a minha digressão pelas províncias na Primavera. Open Subtitles كنت اخطط لجولتي للمحافظات في الربيع.
    Estava a planear ficar noivo quando voltasse. Open Subtitles كنت اخطط للزواج عندما أعود
    Nem Estava a planear vir cá. Open Subtitles لم أكن أخطط للقدوم إلى هنا أصلاً لقدرأيتالأضواءمنارة،
    Sabes, não Estava a planear fazer-te sentir bem-vinda aqui, mas depois vi o autocolante, e pensei que a filha do director não seja assim tão falhada afinal. Open Subtitles لذا، انظري، لم أكن أخطط لأجعلك ،تشعرين بأنه مرحب بك هنا لكنني رأيت الملصق، ثم فكرت ربما ابنة المدير ليست فاشلة
    Não queria disser isso, Estava a planear hoje ser produtivo. Open Subtitles لم أقصد إقتراح أنني لم أكن أخطط لبدأ إنتاجية اليوم
    Não Estava a planear gostar disto. Open Subtitles لم أكن أنوي ذلك
    Estava a planear o nosso casamento, e ele ia desaparecer para sempre. Open Subtitles أنا. كنتُ أخطط لحفل زفافنا، وكان سيختفي للأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus