"estava a ter" - Traduction Portugais en Arabe

    • كانت تعاني
        
    • كنت أحظى
        
    • راودني
        
    • كانت تواجه
        
    • كان يمر
        
    • كان يحظى
        
    • كان يعاني من
        
    • كنتُ أعاني من
        
    • كنت أعيش
        
    • كنت احظى
        
    • كنت أعاني
        
    • كُنْتُ سَيكونُ عِنْدي
        
    • كانت تقيم
        
    • كانت في علاقة
        
    • هل كان لديه
        
    estava a ter problemas em ser aceite pelas mulheres da zona. Open Subtitles فقد كانت تعاني من مشكلـة في تقبل النسـاء المحليـات لهـا
    estava a ter algum sucesso e reconhecimento, e mudei-me para um apartamento com mais de quatro tomadas. TED كنت أحظى بالتوفيق والتقدير وانتقلت لشقةٍ تحوي أكثر من أربعة منافذ.
    Eu sei. Eu também estava a ter o mesmo sonho com a tua mulher. Open Subtitles أعرف، راودني الحلم ذاته عن زوجتي.
    Mas pensei que estava a ter problemas a ambientar-se à escola. Open Subtitles ظننت عندها أنها كانت تواجه مشاكل في التكيف مع الجامعة
    Porque ele não bebia muito, só estava a ter um dia mau. Open Subtitles لأن ليس مدمنا على الشرب، لكنّه كان يمر بيوم سيئ.
    Então, o marido dela estava a ter um caso e tu apanhaste-o a trai-la? Open Subtitles إذاً زوجها كان يحظى بعلاقة غرامية، و أمسكت به وهو يخون؟
    Ou o nosso Capitão estava a ter uma crise de identidade, ou não estava a viajar sozinho. Open Subtitles إما رجل البحرية الميت كان يعاني من إنفصام شخصية أو أنه لم يكن يسافر وحيدا.
    estava a ter pesadelos com a Hester Prynne. Open Subtitles كنتُ أعاني من الكوابيس حول (هستر برين).
    estava a ter um sonho óptimo sobre zebras. Open Subtitles كنت أعيش حلماً غريباً للغاية يتعلق بالحمير الوحشية
    A minha mãe estava a ter problemas de perda de memória e em aceitar a sua idade. TED كانت تعاني والدتي من فقدان في الذاكرة كما واجهت مشكلة في تقبل عمرها.
    A mãe estava a ter uma das suas crises, ela nem percebeu que eu estava atrasado. Open Subtitles و أمي كانت تعاني من مشاكلها لذلك لم تلحظ أني تأخرت
    Por favor. Eu estava a ter um sonho muito excitante. Open Subtitles بربك يا رجل لقد كنت أحظى بحلم مثير حقاً
    Bem, na realidade, companheiro, estava a ter uma boa soneca até começares para aí a bater. Open Subtitles في الواقع كنت أحظى بنوم رائع. حتى بدأت في إحداث جلبة.
    Sim, acho que estava a ter um pesadelo. Open Subtitles أجل، أظن أنّ كابوساً قد راودني.
    e descobrirmos as nossas atribuições. Quando encontrei o capitão, ele estava a ter uma conversa muito envolvente com a dona da casa, que estava a ter, certamente, um dos piores dias da sua vida. TED وعندما وصلت الى الكابتن كان يتحادث بصورة جدلية مع صاحبة المنزل والتي كانت تواجه لا محالة اسوء ايام حياتها
    Ouve, talvez pensaste que ele estava a ter algum tipo de convulsão, algum tipo de reacção secundária à substância que ele tomou? Open Subtitles أتظنه كان يمر بنوبة تشنج، استجابة للمخدر الذي تعاطاه؟ لا.
    Ela descobriu que o marido estava a ter vários casos. Open Subtitles لقد اكتشفت أن زوجها كان يحظى بعدة علاقات غير شرعية
    Ele estava a ter alguns problemas com o negócio? Não. Open Subtitles هل كان يعاني من أية مشاكل في العمل؟
    estava a ter pesadelos com a Hester Prynne. Open Subtitles كنتُ أعاني من الكوابيس حول (هستر برين).
    estava a ter uma vida normal na prisão, no meu beliche normal na prisão e agora pertenço à minoria. Open Subtitles حسناً، كنت أعيش حياة السجن العادية في حجيرة سجني العادية. والآن صرت أنا الواحد بالمائة، كل السجينات الأخريات يعشن فوق بعضهن
    estava a ter um sonho maravilhoso. Acho que tu entravas nele. Open Subtitles لقد كنت احظى بأجمل حلم اعتقد انك كنت فيه
    Sabe, uma das suas enfermeiras salvou-me a vida - quando estava a ter um ataque. Open Subtitles أحد ممرضاتكم أنقذت حياتي عندما كنت أعاني من نوبة صرع
    Comprei-o porque estava a ter dúvidas. Open Subtitles النظرة، إشتريتُه لأنني كُنْتُ سَيكونُ عِنْدي الشكوكُ.
    Acha que ela estava a ter um caso? Open Subtitles أتعتقد بأنها كانت تقيم علاقة غرامية؟
    Ela estava a ter uma relação que tentava esconder e, você, à referência do nome dela mal consegue aguentar-se. Open Subtitles لقد كانت في علاقة وكانت تحاول إخفائها وانت بالنتويه باسمها لم تستطع أن تعلن هذا الشيء
    Tinha conhecimento se ele estava a ter algum problema no trabalho? Open Subtitles هل كان لديه أية مشاكل في عمله تعرفها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus