"estavas à procura" - Traduction Portugais en Arabe

    • تبحثين عنه
        
    • كنت تبحث
        
    • كنتِ تبحثين
        
    Do que é que realmente estavas à procura? Open Subtitles ما الذي كنتِ تبحثين عنه حقاً؟
    Encontraste o que estavas à procura? Open Subtitles هل وجدت ما تبحثين عنه ؟
    Encontraste aquilo que estavas à procura? Open Subtitles هل وجدتِ ما تبحثين عنه ؟
    No Mundo Espiritual, parece que tu encontras sempre alguma coisa de que não sabias que estavas à procura. Open Subtitles في عالم الأرواح , دائما يبدو أنك تجد شيئا ما لم تعرف بإنك كنت تبحث عنه
    É a prova de que estavas à procura. Valida totalmente a tua teoria. Open Subtitles هذا هو الدليل الذى كنت تبحث عن بالضبط إنه يُبرهن على نظرياتك
    estavas à procura de um parceiro, de uma maneira de entrar, e pensaste que tinhas encontrado um palerma, desesperado o suficiente para te levar aos 32 milhões de dólares. Open Subtitles لقد كنتِ تبحثين عن شريك للدخول بالسباق و حسبتِ أنّكِ وجدتِ أحمق يائساً بما يكفي ليفوز لك بـ32مليون دولار
    estavas à procura disto? Open Subtitles أهذا ما كنتِ تبحثين عنه ؟ .
    Lembras daquele link que estavas à procura? Open Subtitles هل تذكر تلك الحلقة التي كنت تبحث بشأنها؟
    Nem sabia que estavas à procura. O que é que aconteceu? Open Subtitles لم اكن أعلم حتى أنك كنت تبحث ، ماذا حدث ؟
    Quer dizer, tu sabes que só estavas à procura de outra mulher para te torturar? Open Subtitles . اقصد, بأنك كنت تبحث عن امرأه اخرى لتعذبك, صحيح؟
    estavas à procura de alguma coisa no armário, e uma bola de basebol caiu, Open Subtitles كنت تبحث في الخزانة عن شيء ،فوقعت كرة البيسبول عن الرف
    Bem, estavas à procura do azeite. Open Subtitles كلّا، لقد كنتِ تبحثين عن زيت الزيتون
    É este o tipo de espectáculo que tu estavas à procura? Open Subtitles أهذا هو العرض الذي كنتِ تبحثين عنه؟
    Kate, se estavas à procura de ajuda para encontrar o Jack, porque é que não nos pediste? Open Subtitles إذا كنتِ تبحثين عمّن يساعدكِ (لتجدي (جاك لماذا لم تطلبي ذلك منّا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus