Do que é que realmente estavas à procura? | Open Subtitles | ما الذي كنتِ تبحثين عنه حقاً؟ |
Encontraste o que estavas à procura? | Open Subtitles | هل وجدت ما تبحثين عنه ؟ |
Encontraste aquilo que estavas à procura? | Open Subtitles | هل وجدتِ ما تبحثين عنه ؟ |
No Mundo Espiritual, parece que tu encontras sempre alguma coisa de que não sabias que estavas à procura. | Open Subtitles | في عالم الأرواح , دائما يبدو أنك تجد شيئا ما لم تعرف بإنك كنت تبحث عنه |
É a prova de que estavas à procura. Valida totalmente a tua teoria. | Open Subtitles | هذا هو الدليل الذى كنت تبحث عن بالضبط إنه يُبرهن على نظرياتك |
estavas à procura de um parceiro, de uma maneira de entrar, e pensaste que tinhas encontrado um palerma, desesperado o suficiente para te levar aos 32 milhões de dólares. | Open Subtitles | لقد كنتِ تبحثين عن شريك للدخول بالسباق و حسبتِ أنّكِ وجدتِ أحمق يائساً بما يكفي ليفوز لك بـ32مليون دولار |
estavas à procura disto? | Open Subtitles | أهذا ما كنتِ تبحثين عنه ؟ . |
Lembras daquele link que estavas à procura? | Open Subtitles | هل تذكر تلك الحلقة التي كنت تبحث بشأنها؟ |
Nem sabia que estavas à procura. O que é que aconteceu? | Open Subtitles | لم اكن أعلم حتى أنك كنت تبحث ، ماذا حدث ؟ |
Quer dizer, tu sabes que só estavas à procura de outra mulher para te torturar? | Open Subtitles | . اقصد, بأنك كنت تبحث عن امرأه اخرى لتعذبك, صحيح؟ |
estavas à procura de alguma coisa no armário, e uma bola de basebol caiu, | Open Subtitles | كنت تبحث في الخزانة عن شيء ،فوقعت كرة البيسبول عن الرف |
Bem, estavas à procura do azeite. | Open Subtitles | كلّا، لقد كنتِ تبحثين عن زيت الزيتون |
É este o tipo de espectáculo que tu estavas à procura? | Open Subtitles | أهذا هو العرض الذي كنتِ تبحثين عنه؟ |
Kate, se estavas à procura de ajuda para encontrar o Jack, porque é que não nos pediste? | Open Subtitles | إذا كنتِ تبحثين عمّن يساعدكِ (لتجدي (جاك لماذا لم تطلبي ذلك منّا؟ |