- Não sabia se estavas vivo ou morto. - Todos estão bem. | Open Subtitles | ـ إنني لم أعرف إن كنت حياً أم ميتاً ـ الجميع في آمان الآن |
Procurei por ti, sem saber se estavas vivo ou morto, e tu estavas aqui, onde querias estar. | Open Subtitles | كنتُ أبحث عنك، فلمْ أكن أعلم حتى لو كنت حياً أو ميتاً، وأنت كنت هُنا، تماماً حيث أردت. |
E todo este tempo, nem um telefonema para me dizeres se estavas vivo ou morto. | Open Subtitles | وطوال كل هذه المدة ... لا مكالمة وحيدة لأعرف إن كنت حياً أم ميتاً؟ |
Naquela altura nem sabia que estavas vivo. | Open Subtitles | أنا كنت أكاد لا أعرف أنك كنت على قيد الحياة عندها |
Desde o momento que partiste, não passei um só segundo sem me perguntar se ainda estavas vivo. | Open Subtitles | منذ أن تركتنى, لم يمر بى ثانية واحدة الا وأنا اتسائل ان كنت على قيد الحياة |
Nunca soube que estavas vivo! | Open Subtitles | لم أكن مُتأكدة إن كنتَ حياً! |
Quando ouvi nas notícias que estavas vivo, fiquei tão aliviada. | Open Subtitles | حين سمعت بالأخبار أنّك ما زلت حياً, ارتحت كثيراً |
Não sabia se estavas vivo ou morto. | Open Subtitles | لم أكن أعرف إن كنت حياً أم ميتاً |
Sem saber se estavas vivo ou morto. | Open Subtitles | عدم معرفتي إن كنت حياً أو ميتاً. |
estavas vivo este tempo todo? | Open Subtitles | كنت حياً طوال هذا الوقت؟ |
És muito mais esperto morto do que quando estavas vivo. | Open Subtitles | أنت أكثر ذكاءاً و أنت ميت أكثر مما كنت على قيد الحياة. |
O teu negócio valia uma fortuna quando estavas vivo. | Open Subtitles | بالطبع,عملك كان يساوي ثروة عندما كنت على قيد الحياة. |
Ou como tu, Chuck. Eu nem sabia que estavas vivo há uma semana atrás. | Open Subtitles | أو مثلك (تشاك) أنا لا أعرف حتى ما إذا كنت على قيد الحياة الأسبوع الماضي |
E eu sentia a ponta dos teus dedos tocando-me e eu sabia que ainda estavas vivo, e vivia assim confortada. | Open Subtitles | و كنت أشعر بأناملك تلمس أناملى و كنت أعرف أنك لا زلت حياً لقد كنت أستريح |